CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

روش ترجمه شناسی فرانسه و تدریس ترجمه فرانسه در دانشگاه (مروری)

عنوان مقاله: روش ترجمه شناسی فرانسه و تدریس ترجمه فرانسه در دانشگاه (مروری)
شناسه ملی مقاله: MTCONF07_253
منتشر شده در هفتمین همایش ملی پژوهش های نوین در حوزه زبان و ادبیات ایران در سال 1400
مشخصات نویسندگان مقاله:

مصطفی وحدتی فروردینی - کارشناسی ارشد دانشگاه بو علی سینا
سیدحسن نجات - دکتری مهندسی نرم افزار دانشگاه ازاد اسلامی واحد تهران مرکز

خلاصه مقاله:
در طول سالیان گذشته آثار زیادی در باب ترجمه شناسی و تدریس آن در دانشگاه به چاپ رسیده است. اما همچنان جای خالی آثار مهممنتقدان و ترجمه شناسان بزرگ احساس می شود و از این نظر با کمبود منابع ترجمه شده دست اول و مجموعه واژگان مربوط به اینرشته مواجه هستیم. عموما در دانشگاه ها و مراکز آموزشی، تدریس ترجمه همان تدریس دستور زبان پنداشته می شود و از جهات دیگربه این امر نگاه نمی شود. مقاله مورد نظر به صورت مجموعه مقالات ارائه شده است که در هر مقاله سعی بر ارائه پیشنهاد و یا راه حلپیرامون موضوع ترجمه شناسی و آموزش دارد.این مقاله نه تنها کمکی در جهت پیشبرد اهداف ترجمه شناسان در زمینه تخصصی تر نمودن علم ترجمه شناسی و ارتقای آن است، بلکهمی تواند محققان این رشته را در زمینه آشنایی با جدیدترین نظریه ها و پژوهش های انجام شده در این حوزه یاری رساند. در این اثر سعیشده است خواننده با واژگان تخصصی این علم و معادل های ارائه شده آشنا گردد وکوشیده ایم به کمک پی نوشت ها، ابهام مخاطب رابرطرف سازیم.

کلمات کلیدی:
ترجمه شناسی، تدریس ترجمه، دانشگاه، بالار

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1371568/