CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

بررسی مقایسه ای برخی از ضرب المثل های پرکاربرد در زبان های فارسی واسپانیایی

عنوان مقاله: بررسی مقایسه ای برخی از ضرب المثل های پرکاربرد در زبان های فارسی واسپانیایی
شناسه ملی مقاله: JR_JFLR-9-2_011
منتشر شده در در سال 1398
مشخصات نویسندگان مقاله:

ali feizollahi - اسپانیایی_ دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران
علی فیض الهی - گروه اسپانیایی دانشکده زبانها و ادبیات خارحی دانشگاه نهران
نسرین گندمی - کارشناس ارشد زبان شناسی همگانی

خلاصه مقاله:
دو ویژگی خاص و منحصر بفردزبان، یعنی عبارت پردازی و چینش واژگان در کنار یکدیگر باعث بوجود آمدن بار معنایی می شود که درک معنا نه فقط برای آنهایی که یک زبان دوم را یاد می گیرند، بلکه برای آنهایی که به این زبان صحبت می کنند، مشکل و یا حتی غیرممکن شود. ضرب المثل ها علیرغم تمایزات فرهنگی، جغرافیایی و زبانیتشابهاتی در زبان های مختلف دارند. نویسنده در این مقاله، سعی دارد تا به بررسی و مقایسه صوری و معنایی واژه های حاکم بر ضرب المثل های پرکاربرد در زبان فارسی بر اساس کتاب امثال و حکم استاد بزرگوار مهدی پرتوی آملی و معادل کاربردی آنها در زبان اسپانیایی بپردازد.هدف از این مقایسه بررسی شباهت ها و تمایزات ساختار های ضرب المثل های از نقطه نظر شیوه بیان در هر دو زبان و نیز مطالعه واژه هایی که به کرات در ضرب المثل ها در هر دو زبان استفاده شده اند. واژه های کلیدی: ضرب المثل، بارمعنائی، بسامد، زبان فارسی، زبان اسپانیایی

کلمات کلیدی:
ضرب المثل, بارمعنائی, بسامد, زبان فارسی, زبان اسپانیایی, عبارت پردازی, چینش واژگان

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1749917/