CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

بررسی عوامل انسجام دستوری در سوره مبارکه نبا و ترجمه فارسی آن(بررسی مورد کاوی ترجمه حسین استاد ولی)

عنوان مقاله: بررسی عوامل انسجام دستوری در سوره مبارکه نبا و ترجمه فارسی آن(بررسی مورد کاوی ترجمه حسین استاد ولی)
شناسه ملی مقاله: JR_JJILR-2-2_001
منتشر شده در در سال 1402
مشخصات نویسندگان مقاله:

صلاح الدین عبدی - زبان و ادبیات عربی دانشگاه بوعلی سینا دانشکده علوم انسانی
فاطمه زاهد - کلیه العلوم الانسانیه ، جامع بوعلی سینا بهمذان ایران

خلاصه مقاله:
یکی از ویژگی های متن داشتن انسجام است، هلیدی و حسن از جمله نظریه پردازان در این حوزه زبان شناسی هستند به عقیده آنها انسجام متن ناشی از عواملی است که اجزای تشکیل دهنده متن را به هم مرتبط می سازد و باعث هماهنگی آن می شود این عوامل شامل ابزارهای دستوری، پیوندی و واژگانی است. نظم و هماهنگی آیات و سور قرآن کریم مسئله ای است که گاه از سوی برخی شرق شناسان و مخالفان آن مورد انکار قرار گرفته است، بنابراین پرداختن به مسئله انسجام متن، از جمله انسجام متن قرآن کریم برای اثبات وجود نظم و هماهنگی میان آیات و واژگان آن از مواردی است که از دیرباز مورد توجه پژوهشگران بوده و از اهمیت بالایی برخوردار است. این پژوهش به شیوه توصیفی-تحلیلی به شرح عوامل انسجام دستوری در سوره مبارکه نبا و ترجمه فارسی آن از حسین استاد ولی بر پایه نظریه انسجام هالیدی و رقیه حسن پرداخته است. ابزارهای آفریننده انسجام دستوری در سوره نباو ترجمه ی منتخب آن شامل عناصر ارجاع، حذف و جانشینی است. در بین این عناصر، عنصر ارجاع از بیشترین بسامد در سوره نبا و همچنین در ترجمه ی منتخب برخوردارهستند و بیشترین تاثیر را در انسجام بخشی به سوره نبا و ترجمه ی آن دارند.

کلمات کلیدی:
انسجام, ابزار دستوری, هالیدی و حسن, ترجمه حسین استاد ولی

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/1883270/