CIVILICA We Respect the Science
(ناشر تخصصی کنفرانسهای کشور / شماره مجوز انتشارات از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: ۸۹۷۱)

تحول همکردهای فارسی میانه به فارسی امروز بررسی موردی متن یادگار زریران

عنوان مقاله: تحول همکردهای فارسی میانه به فارسی امروز بررسی موردی متن یادگار زریران
شناسه ملی مقاله: LPMCONF01_0489
منتشر شده در کنگره بین المللی زبان و ادبیات در سال 1395
مشخصات نویسندگان مقاله:

موسی محمودزهی - استادیار رشته فرهنگ و زبانهای باستانی، دانشگاه ولآیت- ایرانشهر

خلاصه مقاله:
فارسی امروز دنباله فارسی میانه است که با گذشت زمان از دوره فارسی میانه )قرن چهارم پیش از میلاد تا قرن هفتم پس ازمیلاد( به فارسی نو، تغییراتی در تمام جوانب زبانی و از جمله عناصر تشکیل دهنده ساختهای همکردی روی داده است. دراین مقاله با روشی تحلیلی – توصیفی تحول همکردهای فارسی میانه به فارسی نو بر اساس متن یادگار زریران، گزارش ژاله آموزگار، چاپ 2931 ؛ به بررسی نوع و چگونگی تحول همکردها در 22 زیرگروه با ذکر مثالهایی و تهیه فهرستی از دیگرهمکردهای تحولیافته بر اساس متن مذکور پرداخته شده است. یافتهها نشان میدهد که تحول همکردها شامل تفاوت درترتیب کلمات، تفاوت در معانی کلمات، تفاوت در استفاده از کلمات به جای یکدیگر، تفاوت در سبک، از میان رفتن بعضی از واژهها، تفاوت در مهجور و یا رایج بودن واژگان خاص، و کاربرد آنها به صورت گونه آزاد است.

کلمات کلیدی:
همکردهای تحول یافته، ساختهای همکردی، فارسی میانه، فارسی امروز،

صفحه اختصاصی مقاله و دریافت فایل کامل: https://civilica.com/doc/581678/