تاملی در ویژگی های زبانی و املایی نسخه خطی نخستین شرح کامل مثنوی به زبان فارسی در آسیای صغیر

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 253

فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JPLLU-11-2_006

تاریخ نمایه سازی: 25 اردیبهشت 1400

چکیده مقاله:

زبان فارسی و فرهنگ ایران همواره مشتاقانی در جهان داشته است و بخش هایی مانند آناتولی و منطقه بالکان، بسیار از این زبان و فرهنگ تاثیر پذیرفته اند. فارسی آموزی، نسخه برداری آثار علمی و ادبی، ترجمه، تصحیح و شرح متون فارسی، وجود نسخه های خطی بی شمار از آثار کهن ایرانی در کتابخانه های بزرگ دنیا و توجه محققان و مصححان غیرایرانی به بازآفرینی این متون، نشانه هایی از نفوذ فرهنگ ایرانی و زبان فارسی در جهان است. شرح شش جلدی مصلح الدین مصطفی بن شعبان حنفی رومی (۹۶۹ ـ ۸۹۷ ق)، معروف به سروری، بر مثنوی معنوی فقط یک نمونه از این گونه کوشش هاست که در قرن دهم هجری در آناتولی نوشته شده است. وی از پیروان مولویه در دوره سلطان سلیمان قانونی بود. در این مقاله کوشش شد تا افزون بر معرفی نسخه های خطی شرح سروری بر مثنوی، با رویکرد بررسی سبک شناختی متون، به این پرسش کلیدی پاسخ داده شود؛ این اثر ازنظر سبکی چه ارزش هایی دارد که آن را شایسته توجه بیشتر می کند؟ ویژگی های این اثر ازنظر زبانی مانند نثر مرسل فارسی است. این اثر، آیات و احادیث و حکایات و سخنان متصوفه بسیاری را در خود جمع کرده است و به آنها استناد می کند؛ هم چنین اشعار پرشماری را از شاعران پارسی گوی دیگر برای تبیین دقیق تر ابیات مثنوی بیان کرده است؛ به همین سبب ازنظر محتوایی مجموعه ای ارزشمند و درخور تحقیق با رویکرد پژوهش بینامتنی است. به سبب تاثیر محیط پیرامون، ضبط مشکول بسیاری از واژه ها و اصطلاحات به متن وارد شده است و همین می تواند زمینه ای برای مطالعات گونه شناسی زبانی باشد.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

یوسف محمدنژاد عالی زمینی

استادیار زبان و ادبیات فارسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • باباپور، یوسف بیگ (۱۳۸۷). «نگاهی به شروح کهن مثنوی معنوی»، ...
  • باقر، علیرضا؛ ابراهیمی زاد، رقیه (۱۳۹۱). «پژوهشی در شرح عربی ...
  • بهار، محمدتقی (۱۳۸۱). سبک شناسی یا تاریخ تطور نثر فارسی، ...
  • عظیمی، حبیب الله؛ نازی، ایوب (۱۳۸۹). «نسخ خطی و فهرست ...
  • ریاحی، محمدامین (۱۳۶۶). زبان و ادب فارسی در قلمرو عثمانی، ...
  • زمانی، کریم (۱۳۸۲). شرح جامع مثنوی (دفتر اول)، تهران: اطلاعات، ...
  • فروزانفر، بدیع الزمان (۱۳۶۷). شرح مثنوی شریف، تهران: زوار، چاپ ...
  • نسخه خطی شرح سروری بر مثنوی معنویدر کتابخانه غازی خسرو بیگ سارایوو [مقاله کنفرانسی]
  • گزل یوز، علی (۱۳۸۵). «شرح های مثنوی در آناتولی»، سخن ...
  • مایل هروی، نجیب (۱۳۸۰). تاریخ نسخه پردازی و تصحیح انتقادی ...
  • مصلح الدین مصطفی سروری، شرح مثنوی ، ج اول، به ...
  • ، شرح مثنوی، ج ۲، به نشان ۲۲۱۰ کتابخانه سیلمانیه ...
  • ، شرح مثنوی، ج ۳، به نشان ۳۷۷۰ کتابخانه غازی ...
  • ، شرح مثنوی، ج ۴، به نشان ۳۷۸۰ کتابخانه غازی ...
  • ، شرح مثنوی، ج ۵، به نشان ۳۷۶۹ کتابخانه غازی ...
  • ، شرح مثنوی، ج ۶، به نشان ۱۶۴۳ کتابخانه سیلمانیه ...
  • هـ . سبحانی، توفیق (۱۳۷۴). «بررسی آخرین شرح مثنوی در ...
  • نمایش کامل مراجع