Thematic Progression Patterns in the English News and the Persian Translation

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 374

فایل این مقاله در 48 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_IJALS-11-1_005

تاریخ نمایه سازی: 30 خرداد 1400

چکیده مقاله:

Thematic progression pattern as the method of development of the text ensures that the reader follows the right path in understanding the text; in this regard, this subject is attracting considerable interest among discourse analysts. This paper calls into question the status of thematic progression in the process of translating English news into Persian. With this in mind, we analyzed the thematic progression patterns of a total of ۶۴۳ T-units of English news along with their Persian translated version employing Daneš and McCabe progression patterns. The results of the Chi-square analysis revealed there was not a significant difference between the progression patterns in English and Persian except for the simple linear pattern. Nevertheless, there were some structural changes resulting in the alterations in progression patterns: Adding the theme that pushes the theme to the rheme, changing the postpositioned declaratives, omitting expletives, dislocating the theme in the T-unit and others. In spite of having linguistically motivated and unmotivated alterations, we also found that Persian translation seems to retain the progression pattern of the English news texts.

نویسندگان

Seyyedeh Nazanin Rahnemoon

University of Sistan and Baluchestan

Abbas Ali Ahangar

University of Sistan and Baluchestan

Esmaeel Noormohammadi

University of Sistan and Baluchestan

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Alboghobeish, A. K., & Sedghi, H. (۲۰۱۴). Information development in ...
  • Alekseyenko, N. V. (۲۰۱۳). A Corpus-based study of theme and ...
  • Alyousef, H. S. (۲۰۱۶). A multimodal discourse analysis of the ...
  • Baker, M. (۱۹۹۲). In other words: A course book on ...
  • Belmonte, I. A., & McCabe-Hidalgo, A. (۱۹۹۸). Theme-rheme patterns in ...
  • Bloor, T., & Bloor, M. (۱۹۹۵/۲۰۰۴/۲۰۱۳). The functional analysis of English. ...
  • Daneš, F. (۱۹۷۰). One instance of Prague school methodology: Functional ...
  • Daneš, F. (۱۹۷۴). Functional sentence perspective and the organization of ...
  • Downing, A. (۲۰۰۱). Thematic progression as a functional resource in ...
  • Ebrahimi, S. F., & Khedri, M. (۲۰۱۲). Thematic progression in ...
  • Eggins, S. (۲۰۰۴). An introduction to systemic functional linguistics (۲nd ...
  • Fahim, M., & Fattahi, A. (۲۰۰۶). Discoursal thematization processes in ...
  • Farshidvard, Kh. (۱۳۷۵/۱۹۹۶). Jomle va tahavol an dar zaban-e Farsi ...
  • Francis, G. (۱۹۸۹). Thematic selection and distribution in written discourse. ...
  • Francis, G. (۱۹۹۰). Theme in the daily press. Occasional Papers ...
  • Fries, P. H. (۱۹۸۱). On the status of the theme ...
  • Fries, P. H. (۱۹۹۵). Themes, methods of development, and texts. ...
  • Ghadessy, M. (۱۹۹۵). Thematic development and its relationship to registers ...
  • Halliday, M. A. K. (۱۹۸۵/ ۱۹۹۴). An introduction to functional ...
  • Halliday, M. A. K., & Hasan, R. (۱۹۷۶). Cohesion in English. ...
  • Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. M. I. M. ...
  • Hatim, B. (۲۰۰۹). Translating text in context. In J. Munday ...
  • Hatim, B. & Mason, I. (۱۹۹۰). Discourse and Translator, London ...
  • Hawes, T. (۲۰۱۵). Thematic progression in writing of students and ...
  • Jalilifar, A. (۲۰۰۹). Thematic development in English and translated academic ...
  • Jalilifar, A. (۲۰۱۰). Thematization in EFL students’ composition writing and ...
  • Karimi, S. (۲۰۰۵). A minimal approach to scrambeling, evidence from ...
  • Khedri, M., Ebrahimi, S. F. (۲۰۱۲). The flow of Information ...
  • Mahootian, Sh. (۲۰۰۶). Dastoor-e zaban-e Farsi az didgah-e rade shenakhti ...
  • Martin, J. R. (۱۹۹۵). More than what the message is ...
  • Martı́nez, I. A. (۲۰۰۳). Aspect of theme in the method ...
  • McCabe, A. (۱۹۹۹). Theme and thematic patterns in Spanish and ...
  • Moyne, J., A., Carden, G. (۱۹۷۴). Subject reduplication in Persian. ...
  • Natel-Khanlari, P. (۱۳۷۰/۱۹۹۲). Dastoor-e zaban-e Farsi (Persian) (۱۱th ed.). Tehran: ...
  • North, S. (۲۰۰۵). Disciplinary variation in the use of theme ...
  • Nwogu, k. & Bloor, T. (۱۹۹۱). Thematic progression in professional ...
  • Pahlavan Nezhad, M.R. (۱۳۸۷/۲۰۰۸). Baresi-j-e sakht-e mobtadaee dar tavali-j-e sazehay-e ...
  • Pérez, J. R. V. (۱۹۹۹). Theme, cohesion devices and translation. ...
  • Rørvik, S. (۲۰۰۳). Thematic progression in translation from English into ...
  • Stillar, G. R. (۱۹۸۸). Analyzing everyday texts: Discourse, rhetoric and ...
  • Taglicht, J. (۱۹۸۴). Message and emphasis: On focus and scope ...
  • Thankston, W. M., Jr. (۱۹۷۸). An introduction to Persian. Tehran: ...
  • Thompson, G. (۱۹۹۶). Introducing functional grammar. London: Longman ...
  • Van Dijk, T.A. (۱۹۸۸). News as discourse. Hillsdale, New Jersey: ...
  • Ventola, E. (۱۹۹۵). Thematic development and translation. In M. Ghadessy ...
  • Whittaker, R. (۱۹۹۵). Theme, process and realization of meaning in ...
  • Yarmohammadi, L. (۱۹۹۵). Textual analysis of English and Persian written ...
  • Yarmohammadi, L., Sharif, M., & Amalsaleh, E. (۲۰۰۸). A Contrastive ...
  • نمایش کامل مراجع