سیر تاریخی کاربرد خط اویغوری در نسخه های خطی ایرانی

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 142

فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CHIST-11-41_005

تاریخ نمایه سازی: 28 شهریور 1400

چکیده مقاله:

پس از حمله ی مغول به ایران، عناصر تازه ای از فرهنگ اقوام مهاجم وارد فرهنگ ایران شد. خط اویغوری، که با آن زبان مغولی و سپس ترکی شرقی کتابت می شد، در سده های هشتم و نهم هجری قمری در کتاب آرایی ایرانی نیز وارد شد و نسخه ها یی نفیس در هرات، شیراز، گیلان و احتمالا یزد با آن کتابت شد. تاکنون بعضی بررسی­ها روی سکه ها و اسنادی که به این خط نوشته شده بوده اند صورت گرفته، اما درباره ی کتابت اویغوری و شناخت نسخه­های ایرانی که به این خط کتابت شده اند پژوهشی انجام نگرفته است. این نوشتار مطالعه­ای تاریخی و نسخه شناختی برای شناخت کاربرد خط اویغوری در نسخه های خطی ایرانی است. نگارنده در این مقاله در پی آن است تا روشن کند چند نسخه به این خط تاکنون در حوزه ی فرهنگ ایرانی باقی مانده است. همچنین دامنه ی تاریخ و ارتباط این نسخه ها از نظر هنری چگونه است؟ در این پژوهش ضمن معرفی بعضی از نسخه های ناشناخته به خط اویغوری، تلاش می شود ویژگی های هنری این نسخه ها بیان شود. خط اویغوری در نسخه های شناخته شده متاثر از الفبای عربی و فارسی، و بیشتر شبیه نسخ است و پس از سده ی نهم دیگر برای کتابت استفاده نشد.

نویسندگان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Chieko , YOSHIMOTO(۲۰۱۴)”A Study of the Jurchen Large Script on ...
  • Eleanor Sims ,: “The Nahj al-Faradis of Sultan Abu Sa’id ...
  • https://www.prospectmagazine.co.uk/arts-and-books/gruber-figure-frieze-folio-islamic-artchristies?fbclid=IwAR۳۰AT۳qe۸۴۳b۰ePwm-kqHVWeh۹hcyXoAuM۵UGzAM۵sy۰aE_۶fY۰xUDcoyU , / October ۱۷, ۲۰۱۹Kamada ,Yumiko,(۲۰۱۰) "A Taste for ...
  • Pavet De Courteille,(۱۸۸۲) Miràdj-Nàmeh, publié d'après le manuscrit ouïgour, traduit ...
  • Pelliot,Paul(۱۹۳۶).LesdocumentsmongolsduMuséedeTéhéran.Athār-é-Irān. Annales du Service Archéologique de l’Iran ۱. Paris. ۳۷–۴۴Priscilla ...
  • آتابای ،بدری (۲۵۳۵:۱۳۵۵)فهرست دیوان های خطی(جلد دوم) ،چاپخانه زیبا،تهرانترابی طباطبایی ...
  • خواندمیر غیاث الدین بن همام الدین حسینی( ۱۳۳۳) تاریخ حبیب ...
  • خودداری نایینی سعید( ۱۳۹۶) پایزه ای دیگراز سلطان ابوسعید ایلخانی، ...
  • درایتی مصطفی ( ۱۳۹۰)فهرستگان نسخه های خطی ایران(فنخا) تهران: سازمان ...
  • سبحانی توفیق آقسو حسام الدین(۱۳۷۴) فهرست نسخه های خطی کتابخانه ...
  • صفا ذبیح الله( ۱۳۵۵) تاریخ ادبیات در ایران، تهران: فردوسفخری ...
  • قاشانی ابوالقاسم عبدالله این محمد ۱۳۴۸ تاریخ الجایتو به اهتمام ...
  • قزوینی محمد( ۱۳۹۰) مسایل پاریسیه یادداشتهای علامه محمد قزوینی، گرد ...
  • قزوینی، یحیی بن عبداللطیف ( ۱۳۸۶)، لب التواریخ تصحیح میر ...
  • کسروی احمد ۱۳۷۸ مشعشعیان به کوشش عزیز الله علیزاده ،تهران: ...
  • واله اصفهانی محمد یوسف ۱۳۷۹)خلد برین(تیموریان وترکمانان) به کوشش میرهاشم ...
  • نمایش کامل مراجع