فردوسی و هویت ملی ایرانیان

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 180

فایل این مقاله در 15 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PERLIT-74-243_009

تاریخ نمایه سازی: 11 مهر 1400

چکیده مقاله:

در میان آثار فاخر فارسی، درون مایه هیچ اثری به اندازه شاهنامه فردوسی با موضوع «ملیت ایرانی» و «هویت ملی ایرانیان» گره نخورده است. عناصر و نمادهای ملی نظیر «سرزمین» با مرزهای مشخص جغرافیایی (خواه اساطیری یا واقعی)، آداب و رسوم و سنن، تاریخ، زبان ملی مشترک و بالاخره جایگاه مردم و دین و دولت، جای جای در این اثر سترگ و بی همتا تظاهر یافته است و به همین لحاظ شاهنامه را به حق «سند هویت ملی ایرانیان» دانسته اند. اما اینکه دوام و بقای «ملیت ایرانی» تا چه اندازه مدیون حکیم طوس و شاهنامه او است، پرسشی است که گرچه در وهله نخست پاسخ بدان دشوار می نماید، لیکن به نظر می رسد با مرور اجمالی تکوین پدیده هایی که به شکل گیری «ملیت ایرانی» در جهان باستان و به تبع آن تدوین و تنظیم افسانه ها و روایت هایی انجامید که به طریق تاریخ روایی در باب تکوین ملیت و مظاهر مختلف فرهنگی ایرانیان بازگو شده اند، بتوان پاسخی مناسب برای آن ارائه کرد.

نویسندگان

چنگیز مولایی

استاد دانشگاه تبریز

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • امیدسالار، محمود. (۱۳۹۵)، «ملاحظاتی درباره شاهنامه و تاریخ زبان ...
  • البنداری، الفتح بن علی. (۱۹۷۰)، ال شاهنامه، تصحیح و تعلیق ...
  • خطیبی، ابوالفضل. (۱۳۹۳)، «سرگذشت یک شعر: چو ایران نباشد تن ...
  • دیاکونف، م. م. (۱۳۵۱)، اشکانیان، ترجمه کریم کشاورز، تهران: انتشارات ...
  • ریاحی، محمدامین. (۱۳۸۲)، سرچشمه های فردوسی شناسی، تهران: پژوهشگاه علوم ...
  • سرکاراتی، بهمن. (۱۳۷۸)، سایه های شکارشده، تهران: نشر قطره. ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (۱۸۲۹)، شاهنامه، به سعی و اهتمام ترنر ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (۱۳۸۶)، شاهنامه، به کوشش جلال خالقی مطلق، ...
  • مارکوارت، یوزف. (۱۳۶۸)، وهرود و ارنگ، ترجمه داود منشی زاده، ...
  • مولایی، چنگیز. (۱۳۸۲)، بررسی فروردین یشت، تبریز: انتشارات دانشگاه تبریز. ...
  • ..................... (۱۳۹۸)، آبان یشت، تهران: انتشارات آوای خاور. ...
  • ..................... (۱۳۹۹)، فرهنگ زبان فارسی باستان، تهران: انتشارات آوای خاور. ...
  • نظامی، الیاس بن یوسف. (بی نا)، هفت پیکر، به اهتمام ...
  • Bailey, H. W. (۱۹۷۱), Zoroastrian Problems in the Ninth-Century Books, ...
  • Bartholomae, Ch. (۱۹۰۴), Altiranisches Wörterbuch, Strassburg. ...
  • Benveniste, E. (۱۹۳۲), Les Classes Sociales dans la Tradition Avestique, ...
  • ………………. (۱۹۳۸), Les Mages dans l'ancien Iran, Paris. ...
  • ………………. (۱۹۶۹), Le vocabulaire des institutions Indo-européenes, I, Paris. ...
  • Gershevitch, I. (۱۹۵۹), The Avestan Hymn to Mithra, Cambridge. ...
  • Gnoli, G. (۱۹۸۹), The Idia of Iran, Roma. ...
  • Godley, A. O. (۱۹۲۱, ۱۹۲۲), Herodotus, with an English Translation, ...
  • Gray, L. H. (۱۹۲۹): The Foundations of the Iranian Religions, ...
  • Herodotus, see Godley. ...
  • Henning. W. B. (۱۹۵۱), Zoroaster Politician or Witch-Doctor? Oxford ...
  • Herzfeld, E. (۱۹۴۷): Zoroaster and his World, ۲vols, Princeton. ...
  • Lecoq, P. (۱۹۹۷): Les inscriptions de la Perse Achéménide, Gallimard. ...
  • Mayrhofer, M. (۱۹۵۹, ۱۹۶۳), Kurzgefaβtes etymologisches Wörterbuch des Altindischen, vols. ...
  • Reichelt, H. (۱۹۱۱), Avesta Reader, Strassburg. ...
  • Schmitt, R. (۲۰۱۴), Wörterbuch der altpersichen Königsinschriften, wiesbaden. ...
  • Usti, F. (۱۸۹۵), Iranisches Namenbuch, Marburg, (rep. Heildesheim ۱۹۶۳). ...
  • Xenophon (۱۹۷۲), The Persian Expedition, translated by R. Warnar, Penguin ...
  • نمایش کامل مراجع