هستی شناسی پسامدرن در داستان «من دانای کل هستم» براساس نظریه برایان مک هیل

سال انتشار: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 219

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PARSI-5-4_002

تاریخ نمایه سازی: 12 مهر 1400

چکیده مقاله:

در این نوشتار، داستان کوتاه «من دانای کل هستم»، از مصطفی مستور بر مبنای نظریه مک­هیل، بررسی می­شود. داستان مذکور، ویژگی­هایی پست­مدرن و ظرفیت تحلیل بر اساس این نظریه را دارد. مک­هیل، پست­مدرنیسم، را ادامه مدرنیسم می­داند. او از سه عنصر «امر غالب»، «معرفت­شناسی» و «هستی­شناسی» استفاده می­کند. به اعتقاد او امر غالب در داستان مدرن، معرفت­شناسی و در داستان پست­مدرن، هستی­شناسی است. این نوشتار نشان می­دهد؛ داستان کوتاه «من دانای کل هستم»، بیشتر به نشان دادن جهان­های ممکن در داستان می­پردازد و مطابق نظریه مک­هیل، در بعد هستی­شناختی برجسته­تر است. اگرچه، جنبه معرفت­شناختی آن نیز قابل تامل است. بنابراین، بر اساس این نظریه، می­توان «من دانای کل هستم» را داستانی پست­مدرن تلقی کرد. همچنین نشان داده شده­است، که میان جهان­های تودرتوی «واقعیت» و «خیال»، تعامل وجود دارد. در داستان مذکور مطابق نظریه مک­هیل، واقعیت، از خیال تاثیر می­پذیرد و تبعیت می­کند. مستور در داستان خود از شگردهایی چون؛ «حضور نویسنده در متن»، «دانای کل نبودن راوی»، «فرم دایره­ای»، «عدم قطعیت در مسئله شناخت»، «جهان­های تو در تو و امکان تعامل میان آنها»، «از بین بردن مرز میان واقعیت و خیال»، استفاده کرده است. برخی از این ویژگی­ها خاص داستان پست­مدرن هستند. روش انجام پژوهش توصیفی – تحلیلی است.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

محمدحسن حسن زاده نیری

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی(ره)

آزاده اسلامی

دانشجوی دکتری ادبیات عرفانی دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • ازکان، سردار (۱۳۸۹). رز گمشده. ترجمه بهروز دیجوریان. تهران: آموت ...
  • بی­نیاز، فتح­الله (۱۳۸۸). درآمدی بر داستان­نویسی و روایت­شناسی. تهران: افرا ...
  • پاینده، حسین (۱۳۸۸). نقد ادبی و دموکراسی. تهران: نیلوفر ...
  • پاینده، حسین (۱۳۸۹). «وجودشناسی پسامدرن در داستانی از یک نویسنده ...
  • تدینی،منصوره (۱۳۸۸). پسامدرنیسم در ادبیات داستانی ایران، تهران: علم ...
  • دورانت، ویل (۱۳۸۸). تاریخ فلسفه، ترجمه عباس زریاب. چاپ بیست ...
  • رضی، احمد و سمیه، حاجتی (۱۳۸۹). «تحلیل رفتارهای چهره در ...
  • سالینجر، جی. دی (۱۳۹۴). فرانی و زویی. ترجمه میلاد زکریا. ...
  • سعیدی، نسرین و محمدی بدر، سعیدی (۱۳۹۳). «داستان کوتاه در ...
  • شایگان­فر، حمیدرضا (۱۳۹۰). نقد ادبی. چاپ چهارم، تهران: دستان ...
  • قاسمی­پور، قدرت (۱۳۹۵). «مرز شکنی روایی در داستان­های ایرانی». نشریه ...
  • کوندرا، میلان (۱۳۹۴). هویت. ترجمه پرویز همایون­فر. چاپ هجدهم، تهران: ...
  • مستور، مصطفی (۱۳۹۳). من دانای کل هستم. چاپ دوازدهم، تهران: ...
  • مستور، مصطفی (۱۳۹۴). روی ماه خداوند را ببوس. چاپ پنجاه ...
  • مشفقی، آرش و علیزاده خیاط، ناصر (۱۳۸۹). «جریان سیال ذهن ...
  • مک­هیل، برایان (۱۳۹۲). داستان پسامدرنیستی. ترجمه علی معصومی. تهران: ققنوس ...
  • وارد، گلن (۱۳۸۹). پست­مدرنیسم. ترجمه قادر فخر رنجبری و ابوذر ...
  • نمایش کامل مراجع