تاثیرپذیری نیما و شهریار از منظومه اهریمن اثر لرمانتوف

سال انتشار: 1389
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 121

فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_HLIT-2-1_010

تاریخ نمایه سازی: 19 مهر 1400

چکیده مقاله:

منظومه «اهریمن» اثری است رمانتیک که میخاییل لرمانتوف، شاعرروسی به سال ۱۸۳۹آن را سروده است. این منظومه به قلم سردار معظم خراسانی به فارسی ترجمه شده و به سال ۱۳۰۱ درمجله نوبهار هفتگی به چاپ رسیده است. نیما درافسانه و شهریار در دو مرغ بهشتی، هذیان دل، افسانه شب و قهرمانان استالینگراد ازطبیعت گرایی و تصویر و توصیف طبیعت دراین منظومه و همچنین برخی مضامین داستان اهریمن بواسطه ترجمه سردارمعظم، تاثیرپذیرفته اند. هدف نوشته حاضر نشان دادن این تاثیرپذیریها است.

نویسندگان

محمد پورحمدالله

دانشگاه پیام نور مراغه