تاثیرپذیری نیما و شهریار از منظومه اهریمن اثر لرمانتوف
محل انتشار: دوفصلنامه تاریخ ادبیات، دوره: 2، شماره: 1
سال انتشار: 1389
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 121
فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_HLIT-2-1_010
تاریخ نمایه سازی: 19 مهر 1400
چکیده مقاله:
منظومه «اهریمن» اثری است رمانتیک که میخاییل لرمانتوف، شاعرروسی به سال ۱۸۳۹آن را سروده است. این منظومه به قلم سردار معظم خراسانی به فارسی ترجمه شده و به سال ۱۳۰۱ درمجله نوبهار هفتگی به چاپ رسیده است. نیما درافسانه و شهریار در دو مرغ بهشتی، هذیان دل، افسانه شب و قهرمانان استالینگراد ازطبیعت گرایی و تصویر و توصیف طبیعت دراین منظومه و همچنین برخی مضامین داستان اهریمن بواسطه ترجمه سردارمعظم، تاثیرپذیرفته اند. هدف نوشته حاضر نشان دادن این تاثیرپذیریها است.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
محمد پورحمدالله
دانشگاه پیام نور مراغه