بررسی ساختار زمان در خسرو و شیرین نظامی گنجوی بر اساس الگوی زمان و روایت ژنت

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 146

فایل این مقاله در 44 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_DEHKH-9-33_004

تاریخ نمایه سازی: 14 آبان 1400

چکیده مقاله:

الگوی روایی ژنت یکی از موثرترین نظریه ها در روایت شناسی است. در بخشی از این نظریه ژرارد ژنت زمان داستان را در سه مبحث عمده نظم، تداوم و بسامد بررسی می کند. او نشان می دهد که هریک از مولفه هایی که در این سه مبحث تعریف می شود یکی از سه حالت شتاب: مثبت، منفی و یا ثابت را به روایت داستان می دهد. خسرو و شیرین نظامی گنجوی یکی از شاهکارهای بی نظیر در قلمرو ادبیات داستانی است. این اثر ماندگار ادب فارسی به دلیل داشتن ظرفیت های دقیق روایی، توانایی محک خوردن با معیارهای نوین ادبیات داستانی و دانش روایت شناسی را دارد. بنابراین، این پژوهش در تلاش است که با تحلیل جایگاه و کارکرد عنصر زمان و بررسی زمان مندی روایت های خسرو و شیرین، رویکردی نوین در مطالعه داستان های خمسه را معرفی و الگوهای روایی داستان ها را شناسایی نماید. علاوه بر شناخت دستور زبان روایی نظامی در این داستان، ایجاد پیوند بین ادبیات کهن پارسی با رویکردهای مدرن مد نظر پژوهشگر بوده است.

نویسندگان

فاطمه قربانی

دانشگاه پیام نور مرکز زنجان کتابدار

محمد غلامرضایی

علوم انسانی، زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه شهید بهشتی، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • احمدنژاد، کامل، (۱۳۶۹)، تحلیل آثار نظامی گنجوی، تهران: علمی ...
  • احمدی، بابک، (۱۳۸۶)، ساختار و تاویل متن، چاپ نهم، تهران: ...
  • اخوت، احمد، (۱۳۷۱)، دستور زبان داستان، اصفهان: فردا ...
  • اردلانی، شمس الحاجیه، (۱۳۸۷)، «عامل زمان در رمان سووشون»، مجله ...
  • استم، رابرت، بورگراین، فیلترمن. سی، (۱۳۷۷)، «روایت فیلم شناسی»، ...
  • اسلین، مارتین، (۱۳۸۲)، دنیای درام، ترجمه محمد شهبا، تهران: هرمس ...
  • ایبرمز، ام. اچ، (۱۳۸۱)، فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی، ترجمه سعید ...
  • بارگاس یوسا، ماریو، (۱۳۸۲)، نامه­ای به یک نویسنده جوان، تهران: ...
  • تودورف، تزوتان، (۱۳۸۲)، بوطیقای ساختارگرا، ترجمه محمد نبوی، تهران: آگه ...
  • تولان، مایکل جی، (۱۳۸۳)، درآمدی نقادانه- زبان شناختی بر روایت، ...
  • ریکور، پل، (۱۳۸۳)، زمان و حکایت، (کتاب اول: پیرنگ و ...
  • ریمون-کنان، شیلموت، (۱۳۸۷)، روایت داستانی: بوطیقای معاصر، ترجمه ابوالفضل حری، ...
  • شمیسا، سیروس، (۱۳۷۳)، نگاهی تازه به بدیع، چاپ ششم، تهران: ...
  • فلکی، محمود، (۱۳۸۲)، روایت داستان (تئوری های پایه ای داستان ...
  • قاسمی پور، قدرت، (۱۳۸۷)، «زمان و روایت»، فصلنامه نقد ادبی، ...
  • مارتین، والاس، (۱۳۸۲)، نظریه های روایت، ترجمه محمود شهبا، تهران: ...
  • میرصادقی، جمال، (۱۳۸۷)، راهنمای داستان­نویسی، تهران: سخن ...
  • نظامی، الیاس بن یوسف، (۱۳۹۰)، خسرو و شیرین نظامی گنجوی، ...
  • Chatman, Seymour. (۱۹۷۸), Story and discourse: narrative structure in fiction ...
  • Geneette. Gerard. (۱۹۸۰). Narrative Discourse. Trans. Jane E.Lewin oxford: Blackwell ...
  • نمایش کامل مراجع