فقط بگوئید "از شما سپاسگزارم": بررسی پاسخ به تعاریف

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 100

فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JNAHS-2-16_007

تاریخ نمایه سازی: 28 آذر 1400

چکیده مقاله:

هدف این پژوهش تعیین این است که آیا دانش آموزان عربی زبانی که زبان انگلیسی می آموزند (به ویژه دختران اماراتی) درزبان انگلیسی پاسخ های تعریف صحیحی را بکار می برند و اینکه آیا انتقال کاربردی می تواند رخ دهد .از آزمون تکمیلگفتمان (DCTs) و مصاحبه برای بررسی استراتژی ها استفاده شد و در هنگام پاسخ به تعریف های گویشوران بومی و گویشوران غیربومی عربی توجه شد. یافته ها نشان می دهد که عبارات و راهبردهای عربی (زبان اول) گاهی به زبان انگلیسی(زبان دوم) منتقل می شوند.علاوه بر این یافته ها نشان می دهد که زبان آموزان دختر اماراتی برخی از قوانین کاربردی زبان اولخود را به زبان دوم منتقل می کنند زیرا آنها درک کرده اند که این قوانین در میان زبانها جهانی است و به زبان خاصی تعلقندارد. این همچنین نشان می دهد که برخی از گویشوران غیر بومی عرب تصورات اشتباهی درمورد گویشوران بومی دارند کهبر نحوه پاسخ آنها به تعریف ها تاثیر می گذارد.در پایان مقاله برخی از مفاهیم مهم فرهنگی و آموزشی مورد بحث قرار گرفته است.

کلیدواژه ها:

انتقال عملی ، پاسخ های تعریف شده ، بالا بردن آگاهی فرهنگی در کلاس انگلیسی به عنوان زبان خارجی/ انگلیسی به عنوان زبان دوم

نویسندگان

مرضیه معینی امام قیسی

مترجم، کارشناسی ارشد دانشگاه فرهنگیان شهرکرد