تحلیل هرمنوتیکی شعر «صدای دیدار» از سهراب سپهری

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 293

فایل این مقاله در 23 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ADFA-11-2_002

تاریخ نمایه سازی: 24 اردیبهشت 1401

چکیده مقاله:

آثار هنری نوشتنی یا «متن»­ها به تعبیر رولان بارت، نمادین­اند و درک لایه ­های پنهان آن ها با گذر از دلالت اولیه و سطح نخست ممکن می­ شود. شعر «صدای دیدار»، شرح تجربه شهودی راوی و در شمار چنین آثاری است. راوی در این شعر، نخست با زبان و تعابیری مبهم تجربه شهودی خود را گزارش می ­کند و از مواجهه با میوه ­های آوازخوان و احوال و کنش­ های آنان می­ گوید. با پایان یافتن تجربه به صورت غیر مستقیم و نیز در ضمن گفت وگو، به مسائلی می ­پردازد که آن ها را مانع شهود به شمار می­ آورد. پرسش اصلی مقاله این است که معنای غیر مذکور یا پنهان شعر صدای دیدار چیست؟ و از طریق آثار هم­ افق با این متن چه مفاهیمی روشن یا خلق می ­شود؟ در این مقاله با روش هرمنوتیک و تحلیل بینامتنی و با بهره گیری از دیگر آثار سپهری، قرآن و اندیشه ­های عرفانی، به مثابه پیش­ متن به تاویل این شعر پرداخته می­ شود. از طریق این آثار معنای رمزهای شعر و تجربه ­های راوی روشن­ تر می­ شود. نتایج نشان می­ دهد در شهود راوی میوه­ های چیده شده با سطح پنهان هستی یا «عالم منبسط» و متعلقات آن مواجه شده و شادمان اند. نگرش به سطح و فایده ­طلبی، مانع شهود و مواجهه با این سطح هستی است. این شعر و دیگر اشعار سپهری نشان می ­دهد مکاشفه موقوف به زمان و مکان خاصی نیست. شواهد برون ­متنی از تجربه زیسته سپهری نیز موید این مدعاست.

نویسندگان

همایون جمشیدیان

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه گلستان

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • قرآن کریم. ...
  • آشوری، داریوش، «سهراب سپهری صیاد لحظه­ها»، معرفی و شناخت سپهری، ...
  • ابوت، اچ. پورتر، سواد روایت، ترجمه رویا پورآذر و نیما ...
  • احمدی، بابک، آفرینش و آزادی، نشر مرکز، چاپ دوم، تهران ...
  • اشمیت، لارنس­کی، درآمدی بر فهم هرمنوتیک، ترجمه بهنام خداپناه، ققنوس، ...
  • بارت ، رولان(۱)، «از اثر تا متن»، ترجمه مراد فرهادپور، ...
  • (۲)، اس / زد، ترجمه سپیده شکری­پوری، افراز، تهران، ۱۳۹۴. ...
  • پالمر،ا.ریچارد، علم هرمنوتیک، ترجمه محمدسعید حنایی­کاشانی، هرمس، تهران ۱۳۷۷. ...
  • جعفری، سیاوش، شعر نو در ترازوی تاویل، نیلوفر، تهران ۱۳۹۴. ...
  • حسینی، صالح، نیلوفر خاموش، نیلوفر، چاپ دوم، تهران ۱۳۷۱. ...
  • رابرتسون، رابین، یونگ­شناسی کاربردی، ترجمه ساره سرگلزایی، بنیاد فرهنگ زندگی، ...
  • زهره­وند، سعید و مرضیه مسعودی، «شهود زیباشناسانه و زیبایی­شناسی شهودی ...
  • سپهری، سهراب (۱)، اتاق آبی، سروش، چاپ سوم، تهران ۱۳۷۶. ...
  • (۲)، هشت کتاب، طهوری، چاپ بیست­وچهارم، تهران ۱۳۷۹. ...
  • سپهری، پریدخت، سهراب مرغ مهاجر، طهوری، چاپ سوم، تهران ۱۳۷۶. ...
  • شایگان، داریوش، هانری کربن، ترجمه باقر پرهام، فرزان روز، چاپ ...
  • شفیعی­ کدکنی، محمدرضا، با چراغ و آینه، سخن، تهران ۱۳۹۰. ...
  • شمس­تبریزی، مقالات شمس­تبریزی، چاپ محمدعلی موحد، خوارزمی، تهران ۱۳۶۹. ...
  • شوالیه، ژان و آلن گربران، فرهنگ نمادها، ج ۱، ترجمه ...
  • ضرابیها، محمدابراهیم، نگاه ناب، ج۲، بینادل، چاپ دوم، تهران ۱۳۸۵. ...
  • علی­زاده، ناصر و عباس باقی­نژاد، «شهود، نماد و شعر سهراب ...
  • غیاثی، محمدتقی، معراج شقایق، مروارید، تهران ۱۳۸۷ ...
  • کربن، هانری، ارض ملکوت، ترجمه ضیاءالدین دهشیری، طهوری، چاپ دوم، ...
  • کریشنامورتی، گفتگو با دانشجویان امریکای لاتین، ترجمه پیمان آزاد، هیرمند، ...
  • کمپبل، جوزف، قهرمان هزار چهره، ترجمه شادی خسروپناه، گل آفتاب، ...
  • لاهیجی، شمس­الدین­محمد، مفاتیح­الاعجاز فی شرح گلشن­راز، چاپ محمدرضا برزگر خالقی ...
  • مقدادی، بهرام، «سپهری و کافکا»، باغ تنهایی، سهیل، چاپ پنجم، ...
  • مولوی (۱)، کلیات شمس، هرمس، تهران ۱۳۸۶. ...
  • (۲)، مثنوی­معنوی، چاپ محمدعلی موحد، هرمس، چاپ دوم، تهران ۱۳۹۶. ...
  • نوروزپور، لیلا و همایون جمشیدیان، «تحلیل داستان دقوقی از مثنوی»، ...
  • نوری­علاء، اسماعیل، صور و اسباب در شعر امروز ایران، بامداد، ...
  • Vial, Theodore, Schleiermacher, Bloonsbyry, London ۲۰۱۳. ...
  • نمایش کامل مراجع