اصول و مبانی شرح تطبیقی (با تکیه بر شرح مثنوی شریف)

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 113

فایل این مقاله در 24 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JBASH-11-2_009

تاریخ نمایه سازی: 17 خرداد 1401

چکیده مقاله:

برای شرح نویسی می توان بر اساس متغیرهای ۱. شارح و متن ادبی و ۲. مخاطب انواعی را نام برد. یکی از این شروح را، شرح تطبیقی می­نامیم. هدف اساسی شرح تطبیقی، شرح ادبیات ملتی بر اساس ادبیات ملتی دیگر است. روش عملیاتی شرح تطبیقی  سه مرحله دارد: ۱. مقدمات: بررسی تاثیر و تاثر تاریخی و تفاوت زبانی میان دو اثر ادبی، ۲. شرح تطبیقی: تحلیل بر پایه ی شاخصه ی  زبانی بلاغی و معنایی، ۳. نتیجه گیری: دریافت و تبیین  میزان تاثیرگذاری متن  مبدا بر متن  مقصد. بر این اساس، شرح مثنوی شریف اثر بدیع الزمان فروزانفر را در بسیاری از بخش­ها می­توان شرح تطبیقی دانست؛ نویسنده در شرح ابیات و بسیاری از حکایت ها نگرش تطبیقی داشته و مقدمات شرح تطبیقی را رعایت کرده است.    

کلیدواژه ها:

واژه­های کلیدی: شرح تطبیقی ، روش شناسی ، شرح مثنوی شریف ، فروزانفر ، ساختار ، محتوا

نویسندگان

احسان قبول

دانشگاه فردوسی مشهد

عبدالله رادمرد

گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، مشهد، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • انوشه، حسن. (۱۳۷۶). دانشنامه ی ادب فارسی. ج۲، تهران: ...
  • رفاهی بخش، زینب و رضی، احمد. (۱۳۸۹). «بررسی و تحلیل ...
  • (۱۳۸۹). «آسیب شناسی شرح نویسی بر متون ادب فارسی». جستارهای ...
  • زمانی، کریم. (۱۳۹۳). میناگر عشق (شرح موضوعی مثنوی معنوی مولانا ...
  • ساجدی، طهمورث. (۱۳۸۶). از ادبیات تطبیقی تا نقد ادبی (مجموعه ...
  • شجری، رضا. (۱۳۸۶). معرفی و نقد و تحلیل شروح مثنوی ...
  • شفیعی کدکنی، محمدرضا. (۱۳۹۰). با چراغ و آینه (در جستجوی ...
  • شورل، ایو. (۱۳۸۹). ادبیات تطبیقی. ترجمه ی طهمورث ساجدی، ...
  • عربی، فرشاد. (۱۳۸۹). «تجلی قرآن و حدیث در گلشن راز ...
  • علوی مقدم، مهیار. (۱۳۸۹). «آسیب شناسی ساختار «شرح نویسی» در ...
  • غنیمی هلال، محمد. (۱۳۷۳). ادبیات تطبیقی (تاریخ و تحول، اثرپذیری ...
  • فروزانفر، بدیع الزمان. (۱۳۶۱). شرح مثنوی شریف. تهران: زوار ...
  • فرهنگی، علی اکبر و صفرزاده، حسین. (۱۳۸۵). روش­های تحقیق در ...
  • قبول، احسان؛ یاحقی، محمدجعفر و اشرف محمدیاری. (۱۳۹۴). «بررسی میزان ...
  • گویارد، ام. اف. (۱۳۷۴). ادبیات تطبیقی. ترجمه ی علی اکبرخان ...
  • نامورمطلق، بهمن. (۱۳۸۸). «درآمدی بر تصویرشناسی (معرفی یک روش ...
  • نیکلسون، رینولد الین. (۱۳۷۴). شرح مثنوی مولوی (دفتر اول). ترجمه ...
  • همتیان، محبوبه و مشاوری، زهره. (۱۳۹۳). «مبانی شرح نویسی بر ...
  • Watson, G. (۱۹۸۰). Critical Thinking Apprasial, Manual. The Psychological Corporation. ...
  • نمایش کامل مراجع