بررسی مشکلات خواندن و نوشتن در مناطق کرد زبان سورانی

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 117

فایل این مقاله در 19 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ICHMB04_002

تاریخ نمایه سازی: 5 تیر 1401

چکیده مقاله:

تحقیق حاضر حاصل پژوهشی اسنادی از مشکلات خواندن و نوشتن در مناطق کرد زبان سورانی است. مساله اصلی تحقیق حاضر از این جنبه ناشی می شود که فرایند «خواندن» از جمله مسایل اصلی مورد بحث در یادگیری زبان و نشانه باسوادی مردم هر جامعه است. برای درک هر چه بیشتر این فرایند باید ماهیت «خواندن» و نظریات مربوط به آن، و همچنین سژال و جواب های مربوط به «خواندن». مورد توجه دقیق قرار گیرد. ضمن. استفاده از ادبیات در تدریس «خواندن» نفقش مهمی ایفا می کند و نگرش معلم در این فرایند می تواند بسیار موثر باشد. تحقیقات فراوانی در زمینه «خواندن» انجام گرفته است که بر اساس یافته های آن هاء یکی از مهم ترین عوامل موثر در علاقه به «خواندن». درک پا شناخت ارزش خواندن و تبحر در این مهارت است. در زبان فارسی هیچتمایز میان حروف هامانند: «ز» «ذ». «ض». «ظ» و «ت، ط» و «س، ص، ث» وجود نداردو با تلفظ حرف (ح، ع، غ) با آنچه در زبان عربی و کردی وجود دارد کاملا متفاوت است که در زبان کردی تنها یک صامت معادل: «ز» و «ت» و «س» برای صامت های ذکر شده وجود دارد این خود باعث مشکلات خواندن و نوشتن در مناطق دو زبان (کرد زبان) می گردد. لحاظ نکرد تفاوت های زبانی درمناطق و نواحی گوناگون دربرنامه درسی فارسی و اجرای برنامه ی آموزشی متحدالشکل درهمه ی مناطق ونواحی. به فراهم سازی فرصت های آموزشی مناسب منجرنمی شود. با بررسی اوراق امتحانی درس املای دانش آموزان دوزبانه می توان نتیجه گرفت که بخشی از اشتباهات املایی به علت دشواری های زبان شناختی خاص درمناطق دو زبانه صورت می گیرد؛ لذا تدوین برنامه ی درسی آموزش زبان فارسی درمناطق غیرفارسی زبان, باتوجه به ویژگی های محلی و منعق های. یکی از راهکارهای اساسی برای توسعه ی زبان فارسی درنظام آموزش و پرورش رسمی کشور است. میدان اصلی تحقیق بررسی و واکاوی موشکافانه کتاب ها و اسناد حوزه زبان شناسی است که با استفاده از ابزارهای مختلف روش اسنادی اطلاعات لازم درباره مشکلات خواندن ونوشتن در مناطق دوزبانه از آن استخراج خواهد شد. همچنین جامعه آماری در این تحقیق در درجه اول کلیه کتاب هایی هستند که در زمینه کردی سورانی و فارسی معیار نوشته شده باشند و همچنین کلیه کتاب ها. پروژه ها و تحقیقاتی است که در زمینه موضوع مورد بررسی انجام شده است. در این تحقیق میزان نمونه با کل جامعه آماری برابر است. به عبارت دیگر کلیه کتاب ها و پروژه ها در این تحقیق مورد بررسی و بازخوانی شده اند تا بعد از دسته بندی بتوانیم از ترکیب نتایج و راهکارهاء به نتایج سودمندی دست پیدا کنیم. بر این اساس با توجه به ماهیت پژوهش نمونه گیری در پژوهش حاضر به صورت نمونه گیری هدف دار از بین متون و آثار یاد شده بوده است.

نویسندگان

محمد منصرف

دبیر کارشناسی ارشد آموزش زبان فارسی