روایت تصویر در قالی شکارگاه موزه پولدی پتزولی

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 254

فایل این مقاله در 12 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ARJGAP-4-7_001

تاریخ نمایه سازی: 1 بهمن 1401

چکیده مقاله:

در هنر کتاب آرایی دوره اسلامی از تک نگاره هایی استفاده شده است که علاوه بر تزیین صفحات کتاب ها، به درک بهتر مضمون داستان، برای مخاطب نیز کمک فراوانی کرده است. از این شیوه در تزیین داستان های حماسی مانند شاهنامه نیز استفاده شده است. در دوره صفویه نیز به دلیل حمایت حکومت از هنرهای کتاب آرایی و قالی بافی، تصاویر این نگاره ها در طراحی نقشه های قالی استفاده می شده است. یکی از این نمونه ها قالی شکارگاه محفوظ در موزه پولدی پتزولی است که در آن بخشی از یک صحنه پر جنب و جوش شکار به تصویر درآمده است. پژوهش حاضر با هدف آشکارکردن روایات نهفته در تصویری که در طراحی نقشه این قالی به کار رفته، انجام شده است. روش انجام پژوهش توصیفی- تحلیلی و شیوه گردآوری اطلاعات، کتابخانه ای و اسنادی است. نتایج حاصل از پژوهش نشان می دهد که در این دوره با توجه به علاقه پادشاهان صفوی به موضوع شکار و ویژگی های نمادین مستتر در آن، صحنه های شکار و گرفت و گیر میان حیوانات طبیعی و همچنین جانوران افسانه ای مدنظر قرار گرفته و به همین دلیل نیز وارد نقشه های قالی شده است. در این قالی ها صحنه های شکار بیشتر حالت روایتگرانه دارند که در نوع خود از نمونه های مهم روایتگری در نقشه قالی های ایران است. این صحنه ها علاوه بر ویژگی های نمادین به ویژگی های زندگی روزمره مردم در این دوره نیز اشاره دارند.

کلیدواژه ها:

کلیدواژه ها: روایتگری تصویر ، دوره صفویه ، قالی بافی ، قالی های شکارگاه ، نگارگری

نویسندگان

علی پیری

استادیارگروه فرش، دانشکده هنر و معماری، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • منابعابوت، اچ. پورتر (۱۳۹۷) سواد روایت، ترجمه رویا پورآذر و ...
  • پوپ، آرتور آپهام؛ اکرمن، فیلیس (۱۳۸۷) سیری در هنر ایران، ...
  • پیری، علی؛ حسنوند، محمدکاظم؛ فرهادیه، مرتضی (۱۳۹۹) «تبیین شیوه طراحی ...
  • تقوی نژاد، بهاره (۱۳۸۷) «تجلی نقوش گرفت و گیر در ...
  • حسنوند، محمد کاظم؛ خانی اوشانی، مهسا (۱۴۰۰) «ارتباط متن و ...
  • سیوری، راجر (۱۳۸۹) ایران عصر صفوی، ترجمه کامبیز عزیزی، چاپ۱۹، ...
  • شاردن، ژان (۱۳۷۲) سفرنامه شوالیه شاردن، ترجمه اقبال یغمایی، تهران: ...
  • شرلی، سررابرت (۱۳۶۲) سفرنامه برادران شرلی، ترجمه آوانس، تهران: نگاه ...
  • شیرازی، علی اصغر؛ کشاورز، حسام (۱۳۹۰) «تحلیل نقشه فرش های ...
  • فلسفی، نصرالله (۱۳۹۱) زندگانی شاه عباس اول، تهران: نگاه ...
  • فیگوئرا، دن گارسیا دسیلوا (۱۳۶۳) سفرنامه فیگوئرا، ترجمه غلامرضا سمیعی، ...
  • ملول، غلامعلی (۱۳۸۴) بهارستان: دریچه ای به قالی ایران، تهران: ...
  • میرزا امینی، سید محمدمهدی؛ شاه پروری، محمدرضا (۱۳۹۲) «بررسی ماهیت ...
  • ReferencesAbbott, H. (۲۰۱۸). Narrative literacy, (translated by Roya Pourazer, Nima ...
  • Chardin, J. (۱۹۹۳). Knight Chardin's travelogue, (Translated by Iqbal Yaghmaei) ...
  • Diamand, Maurice, S. (۱۹۷۱). “Persian hunting carpets of the Sixteenth ...
  • Falsafi, N. (۲۰۱۲). The life of Shah Abbas I. Tehran: ...
  • Figueroa, G. (۱۹۸۴). Figueroa's travel book, (Translated by Gholamreza Samiei). ...
  • Hassanvand, M. K., & Khani Oushani, M. (۲۰۲۱). “The connection ...
  • Malool, G. (۲۰۰۵).‎ Baharestan: A doorway to persian rugs.Tehran: Zarrin ...
  • Mirzaamini S. M. M., & Shahparvari M. R. (۲۰۱۴). “Studying ...
  • Piri, A., Hassanvand M, K.,& Farhadiyeh, M. (۲۰۲۱). Explaining the ...
  • Pope, Arthur U. (۲۰۰۸). A survey of Persian art, from ...
  • Savory, R. (۲۰۱۰). Iran under the Safavids, (Translated by Kambiz ...
  • ‎Sherley, R. (۱۹۸۳). Sherley brothers travelogue, translated by Avans, by ...
  • Shirazi, A. A., & Keshavarz, H. (۲۰۱۲). “An analysis of ...
  • Taghavinejad, B. (۲۰۰۸). “Manifestation of “catch & take” motifs in ...
  • URL۱: https://museopoldipezzoli.it (January, ۲۰۲۱) ...
  • نمایش کامل مراجع