تحلیل زبان شناختی داستان های اساطیری شاهنامه در چارچوب تحلیل گفتمان انتقادی فرکلاف

سال انتشار: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 167

فایل این مقاله در 19 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_SOCG-2-3_003

تاریخ نمایه سازی: 15 اسفند 1401

چکیده مقاله:

تحلیل زبان شناختی بخشی از روش های تحلیل گفتمان برای شناخت ویژگی های زبانی است که در سطح خرد توصیف می شود. هدف پژوهش حاضر، رمزگشایی خصوصیات صوری و زبانی گفتمان اساطیری در شاهنامه فردوسی در چارچوب نظری فرکلاف است. بر اساس مطالعات زبانی، سازمان دهی واژگان در سه دوره متناوب، با پیش دانسته های گوینده مرتبط است که نقش زبان را بر ساختار جهان بینی تولیدکننده گفتمان از ایدئولوژی و نقش نخستین انسان، ارزش های بیانی واژگان و روابط اجتماعی هویت های متن بازنمایی می کنند و طرحی منسجم به شکل گیری گفتمان و داستان ها می بخشند. بر مبنای متغیرهای واژگانی، دوره سوم به لحاظ بیشترین کمیت انواع روابط معنایی، در کانون تکرار بن مایه ایدئولوژیک اساطیری قرار دارد. مشخصه های دستوری مندرج در جدول ها، نقش اندیشگانی، رابطه ای و بیانی زبان را درگزینش نام شخصیت ها و شکل دهی به ژانر حماسی گفتمان می نمایانند. سبک نقل قول آزاد غیرمستقیم در شیوه گزارش اطلاعات، منبع اقتدار گوینده و ساخت مندی اجتماعی متن را در تعامل با زمینه نژادی مشترک نشان می دهد. همچنین، ضمایر ارجاع منسجم ترین عامل پیوند زبانی در ساخت گزاره های خبری با مرجع هویت های کهنه(شناخته شده) محسوب می شوند.

نویسندگان

شهرزاد بهمنی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور

ایوب مرادی

استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور

علی اصغر شهریاری

استادیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه پیام نور

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آقاگل زاده، فردوس (۱۳۹۱).توصیف و تبیین ساخت های زبانی ایدئولوژیک ...
  • امیدسالار،محمود(۱۳۸۱). جستارهای شاهنامه شناسی. تهران:بنیاد موقوفات محمود افشار ...
  • بهار، مهرداد(۱۳۶۲). پژوهشی در اساطیر ایران، تهران:آگاه ...
  • بهمنی، شهرزاد(۱۳۸۹). بررسی و تحلیل نمادهای بخش اساطیری شاهنامه.پایان نامه ...
  • جابز، گروترد(۱۳۷۰). سمبل ها-کتاب اول جانوران. ترجمه محمدرضا بقاپور.تهران: مترجم ...
  • خالقی مطلق، جلال(۱۳۶۹).شاهنامه ابوالقاسم فردوسی.ج ۱.کالیفرنیا: مزدا ...
  • (۱۳۶۹). شاهنامه ابوالقاسم فردوسی. ج ۲. کالیفرنیا: مزدا. ...
  • (۱۳۶۹). شاهنامه ابوالقاسم فردوسی. ج ۳. کالیفرنیا:مزدا. ...
  • (۱۳۶۹). شاهنامه ابوالقاسم فردوسی. ج۴. کالیفرنیا:مزدا ...
  • دبیرمقدم، محمد(۱۳۷۸). زبان شناسی نظری: پیدایش و تکوین دستور زایشی. ...
  • راشد محصل، محمدرضا(۱۳۸۳).جایگاه پهلوان و دهقانان در شاهنامه.مجله زبان و ...
  • رستگارفسایی،منصور(۱۳۶۹). بیست و یک گفتار درباره فردوسی و شاهنامه. شیراز:نوید ...
  • رضی، هاشم (۱۳۴۶).فرهنگ نام های اوستا. جلد ۱.تهران: فروهر ...
  • (۱۳۸۱). دانشنامه ایران باستان. جلد ۱. تهران:سخن ...
  • سرکاراتی، بهمن(۱۳۵۷).بنیان اساطیری حماسه ملی ایران.نشریه دانشکدهادبیاتوعلومانسانیدانشگاهتبریز، ۱۲۵،۶۵-۱ ...
  • سلطانی، علی اصغر(۱۳۸۴). قدرت، گفتمان و زبان. تهران:نی ...
  • صفوی، کورش(۱۳۸۳). در آمدی بر معنی شناسی. تهران: سوره مهر ...
  • فالر، راجر (۱۳۸۱). زبان شناسی و نقد ادبی. ترجمه مریم ...
  • فرکلاف، نورمن (۱۳۷۰). تحلیل انتقادی گفتمان. ترجمه گروه مترجمان. تهران: ...
  • قائمی، فرزاد(۱۳۹۱).تحلیل اسطوره کیومرث در شاهنامه فردوسی بر مبنای رویکرد ...
  • کریستن سن، آرتور (۱۳۴۵). مزداپرستی در ایران قدیم. ترجمه ذبیح ...
  • کزازی، میرجلال الدین (۱۳۸۳). نامه باستان. ج ۱. تهران:سمت ...
  • گرینباوم، ا.س.(بی تا). اسطوره اژدهاکشی در هند و ایران. مجله ...
  • نمایش کامل مراجع