نشانه شناسی فرهنگی رمان های همنوایی شبانه ارکستر چوب ها و واحه غروب (خوانشی تطبیقی بر پایه الگوی طبیعت و فرهنگ یوری لوتمان)

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 117

فایل این مقاله در 21 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCCL-13-1_001

تاریخ نمایه سازی: 27 خرداد 1402

چکیده مقاله:

یوری لوتمان نشانه شناسی فرهنگی را برپایه تقابل های تعاملی در سه الگوی طبیعت و فرهنگ، آشوب و نظم، خودی و دیگری تبیین کرده است، چنان‎که نشانه شناسی فرهنگی وی توانسته است پیوند ساختارهای مبتنی بر رمزگانی ویژه را در یک نظام تقابلی - تعاملی تفسیر کند. لوتمان تاثیر و تاثر طبیعت، فرهنگ و رمزگان آن ها را روی شخصیت ها و کنش های آنان با سه الگوی یادشده نشان داده است. هدف نشانه شناسی فرهنگی، مطالعه مناسبات بینافرهنگی نظام تقابلی و تعاملی الگوی طبیعت و فرهنگ است که گستره فرهنگ خودی و رمزگان آن را دربرابر نافرهنگ یا فرهنگ دیگری تبیین می کند. رمان های مهاجرت گستره مناسبی برای مطالعه تقابل، تعامل، تنگناهای طبیعت و فرهنگ و رمزگان آن ها هستند. نوشتار پیش رو مولفه های اساسی ساختار شخصیت ها و کنش های آنان را در رمان هم‎نوایی شبانه ارکستر چوب ها از رضا قاسمی و رمان واحه غروب از بهاء طاهر برپایه الگوی طبیعت و فرهنگ لوتمان با خوانشی تطبیقی به‎روش توصیفی - تحلیلی بررسی کرده است. هدف پژوهش تبیین جایگاه شخصیت ها و کنش های آنان مبتنی بر تقابل و تعامل بینافرهنگی فرهنگ مبدا و مقصد در رمان های مورد مطالعه است. دستاورد پژوهش نشان می دهد، این دو نویسنده فرهنگ خودی را در تلاطم مهاجرت شخصیت ها به فرهنگ میزبان مبتنی بر مولفه های طبیعت و فرهنگ حفظ کرده اند، چنان‎که رمان های این دو نویسنده در مولفه های اجتماعی جنسیت، ازدواج و غلبه قدرت (قتل) با الگوی نسبی طبیعت - فرهنگ هم خوانی دارند. بافت مکانی و فضاسازی واحه غروب با الگوی طبیعت سازگار است، اما رمان هم‎نوایی شبانه ارکستر چوب ها با الگوی فرهنگ هم‎گرایی دارد.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

خلیل بیگ زاده

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

پریسا احمدی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

عبدالرضا نادری فر

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

سوسن جبری

دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • اخوت، احمد (۱۳۹۲). دستور زبان داستان. اصفهان: فردا ...
  • اسکویی، نرگس (۱۳۹۸). واکاوی مولفه های ادبیات مهاجرت در رمان ...
  • توروپ، پیتر، (۱۳۹۰). نشانه شناسی فرهنگی و فرهنگ. ترجمه فرزان ...
  • حقیقت، سید صادق (۱۳۸۵). روش شناسی علوم سیاسی. قم: دانشگاه ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۹۰). نشانه شناسی فرهنگی. چاپ اول. تهران: علم ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۹۵). نشانه شناسی کاربردی. ویرایش ۲. تهران: علم ...
  • سنسون، گ. (۱۳۹۰). خود دیگری را می بیند، معنای دیگری ...
  • طاهر، بهاء (۲۰۰۷). واحه الغروب. الطبعه الاولی. مصر: دارالشرقطاهر، بهاء ...
  • قاسمی، رضا (۱۳۷۹). هم‎نوایی شبانه ارکستر چوب ها. تهران: نیلوفر ...
  • کالر، جاناتان (۱۳۷۹). فردینان دوسوسور. ترجمه کوروش صفوی. تهران: هرمس ...
  • لوتمان، یوری (۱۳۹۶). نشانه شناسی فرهنگی. ترجمه فرزان سجودی و ...
  • لوتمان، یوری (۱۳۹۷). فرهنگ و انفجار. ترجمه نیلوفر آقاابراهیمی. مقدمه ...
  • لوتمان، یوری؛ آسپنسکی، بی. ای. (۱۳۹۰). در باب سازوکار نشانه ...
  • لیونبرگ، کریستینا (۱۳۹۰). مواجهه با دیگری فرهنگی. ترجمه تینا امراللهی. ...
  • قربانی مادوانی، زهره؛ عربی، مینا (۱۳۹۷). تحلیل نشانه شناسی فرهنگی ...
  • نامورمطلق، بهمن (۱۳۸۹). نشانه شناسی و فرهنگ. مجموعه مقالات نقدهای ...
  • نجومیان، امیرعلی (۱۳۹۶). نشانه شناسی؛ مقالات کلیدی. چاپ اول. تهران: ...
  • نمایش کامل مراجع