ضرورت آموزش کاربردشناسی آلمانی درراستای کاهش خطا درزبان آموزان ایرانی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 78

فایل این مقاله در 27 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLLS-20-30_008

تاریخ نمایه سازی: 29 تیر 1402

چکیده مقاله:

یکی ازاهداف اصلی دردوره های آموزش زبان آلمانی ایجادوارتقاء توانایی گفتاری ومکالمه زبان آموزان ایرانی است. ازآنجاییکه مکالمه وگفتار منحصرا به معنای ساخت جملات وقرارگرفتن واژگان درکناریکدیگر نبوده وهدف اصلی، برقراری وحفظ ارتباط وانتقال صحیح منظورویاخواسته گوینده به مخاطب می باشد، فراگیری معانی مختلف واژگان درقالب متن درراستای بکارگیری واژگان متناسب باهدف گوینده ضروری است، امری که براساس علم کاربردشناسی در انتقال مفاهیم صحیح حائز اهمیت است زیرا اکثرواژگان دربافت ودرقالب جملات درزبان آلمانی دارای معانی متفاوتی می باشند و عدم آگاهی از کلیه معانی، افزایش خطارابه دنبال خواهدداشت، خطاهایی که غالبا" بعنوان خطاهای پنهان شمرده می شوند، زیرا جملات وگفتار به ظاهر صحیح می باشددرحالیکه هدف گوینده را دربرندارد. علاوه برآن زبان آموزان به دلایل متفاوتی ازجمله عوامل روانشناختی، ترس وخجالت ازخطا وغیره ازمشارکت در مکالمات وبکارگیری عملی زبان آموخته شده دوری گرفته و خطاهای آنها مشخص نشده وپنهان می مانند. عامل ایجادبسیاری ازخطاها درزبان آموزان ایرانی بعلت عدم آگاهی آنها ازعلم کاربردشناسی و عدم توجه به معانی مختلف واژگان دربافت وساختارمتن است. علاوه برآن وجود تفاوت های فرهنگی واجتماعی میان دوکشور مقصدومبداء جزء عوامل ایجادخطا درروند آموزش ویادگیری زبان آلمانی محسوب می شوند. مقاله حاضر درراستای تقلیل خطاهای زبان آموزان ایرانی و باتوجه به اهمیت علم کاربردشناسی درکاهش خطا به ضرورت توجه به کاربردشناسی آلمانی درروند آموزش این زبان باتوجه به تفاوت های موجود فرهنگی وزبانی اشاره دارد.

نویسندگان

سعید فیروز آبادی

استادیار دانشکده زبان های خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی

افسون گودرزپورعراق

استادیاردانشکده زبان های خارجی دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • Amiri, A. (۲۰۲۰, ۱۷. Jahrgang, Nr.۲۵). Einsatz literarischer Annäherungsstrategien zur ...
  • Bahrami, K. (۲۰۱۶, ۱۲. Jahrgang, Nr.۱۶). Eine kontrastive Studie der ...
  • Bahrami, K. (۲۰۱۳, ۵. Jahrgang, Nr.۲). Rolle biologischer Faktoren und ...
  • Barkowski, H., Grammes P., Lex, B., Vicente, S., Wallner, F. ...
  • Burwitz-Melzer, E., Mehlhorn, G., Riemer, C., Bausch, K.-R. & Krum, ...
  • Finkbeiner, Rita (۲۰۱۵), Einführung in die Pragmatik, WBG-Verlag ...
  • Hallet, W. & Königs G., (Hrsg.) (۲۰۱۰). Handbuch Fremdsprachendidaktik, ۲.Auflage, ...
  • Harden, T. (۲۰۰۶). Angewandte Linguistik und Fremdsprachendidaktik, Gunter Narr Verlag ...
  • Holly, W. (۲۰۰۱), Einführung in die Pragmalinguistik, Langenscheidt Verlag ...
  • Kaufmann, S., Zehnder, E., Vanderheiden, E., Frank, W. (۲۰۱۳). Fortbildung ...
  • Kaufmann, S., Zehnder, E., Vanderheiden, E., Frank, W. (۲۰۱۳). Fortbildung ...
  • Kleppin, K. (۱۹۹۸). Fehler und Fehlerkorrektur, München: Langenscheidt ...
  • Neuner G. & Hunfeld H. (۱۹۹۳). Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts, ...
  • Schmidt, W. (۲۰۰۸): Deutsche Sprachkunde, IFB Verlag ...
  • نمایش کامل مراجع