نظریات ادبی دکتر غلامحسین یوسفی درباره صورت و معنی شعر

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 74

فایل این مقاله در 26 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_KVSHN-19-37_003

تاریخ نمایه سازی: 30 مرداد 1402

چکیده مقاله:

دکتر غلامحسین یوسفی یکی از استادان مسلم زبان و ادبیات فارسی و در زمینه علوم و نظریههای ادبی، صاحبنظر بود و نقد و نظرهای ارزشمندی در ارزیابی شعر فارسی، از خود به­جا گذاشت. به اعتقاد او آثار ادبی و خصوصا اشعار ماندگار فارسی، در عین حال که از ماهیت ادبی و شروط هنری برخوردارند، رسالتهای اجتماعی بر عهده دارند. او در نقد عملی تعدادی از اشعار ماندگار فارسی، نشان داده است که هر شعری که ماهیت هنری دارد، باید معنی و صورتی داشته باشد. صورت بیمعنی و معنی بیصورت نمیتواند موثر و ماندگار باشد، در نتیجه از هدف اجتماعی خود باز میماند. هرچند صورت و معنی جدا از هم قابل تحقق نیستند، در هماهنگی برای آفرینش اثر ادبی، معنی به اندازه صورت اصالت دارد و در عین حال یکی از شروط ماندگاری هنر این است که صورت تناسب لازم و کافی را با معنی داشته باشد. در این نوشته دیدگاههای او را در مورد اهمیت و اصالت صورت و معنی، تناسب میان آن دو، آثار هماهنگی صورت و معنی متناسب و رسالت­های آثار هنری بررسی کردهایم. نتیجه این است که معنی بیصورت هنر محسوب نمیشود و صورت بیمعنی ماندگار و موثر نیست و اثر هنری که موثر نباشد، نمیتواند نتیجه اجتماعی داشته باشد و عملا از شروط شهرت و ماندگاری عاطل می شود.

نویسندگان

ابراهیم رنجبر

دانشیار دانشگاه تبریز

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • الف)کتاب ها:۱- احمدی، بابک(۱۳۸۳)، حقیقت و زیبایی، چاپ هفتم، تهران، ...
  • (۱۳۸۹)، آفرینش و آزادی، چاپ ششم، تهران، نشر مرکز ...
  • اشمیتس، توماس(۱۳۸۹)، نظریه ادبی جدید و ادبیات کلاسیک، ترجمه حسین ...
  • ایرانی، ناصر(۱۳۸۰)، هنر رمان، تهران، نشر آبانگاه ...
  • ایگلتون، تری(۱۳۸۸)، پیشدرآمدی بر نظریه ادبی، ترجمه عباس مخبر، چاپ ...
  • تولستوی، لئون(۱۳۷۳)، هنر چیست، ترجمه کاوه دهگان، چاپ نهم، تهران، ...
  • دیچز، دیوید(۱۳۷۰)، شیوه‎های نقد ادبی، ترجمه محمدتقی صدقیانی و غلامحسین ...
  • زرین کوب، عبدالحسین(۱۳۶۱)، نقد ادبی، (دو جلد)، چاپ سوم، تهران، ...
  • (۱۳۵۷)، ارسطو و فن شعر، تهران، انتشارات امیر کبیر ...
  • (۱۳۷۱)، سیری در شعر فارسی، چاپ سوم، تهران، انتشارات علمی ...
  • (۱۳۷۰)، نقش بر آب، چاپ دوم، تهران، انتشارات معین ...
  • ستاری، جلال(۱۳۸۷)، رمزاندیشی و هنر قدسی، چاپ دوم، تهران، نشر ...
  • شفیعیکدکنی، محمدرضا(۱۳۷۲)، تازیانه‎های سلوک، تهران، نشر آگه ...
  • (۱۳۹۱)، رستاخیز کلمات، چاپ سوم، تهران، نشر سخن ...
  • شمیسا، سیروس(۱۳۹۴)، نقد ادبی، چاپ سوم، تهران، نشر میترا ...
  • عطایی، فرهاد(۱۳۸۸)، یادداشت­های درس منابع و روش تحقیق در ادبیات ...
  • فضیلت، محمود(۱۳۹۰)، اصول و طبقه­ب ...
  • نمایش کامل مراجع