بازشناسی و تحلیل نمودهای گروتسک در داستان های هفت پیکر نظامی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 90

فایل این مقاله در 32 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_CLASS-14-1_013

تاریخ نمایه سازی: 18 مهر 1402

چکیده مقاله:

شاخص ترین مولفه های سبک گروتسک، نظیر احساس ترس، تمسخر نهفته، اشکال عجیب و غریب و تعجب آور، زشت نمایی های آراسته به زیور ظاهری و... به شیوه ای هدفمند و حساب شده در داستان های هفت گنبد قابل مشاهده است. نشانه های برجسته ای از نگاه جدید دو منتقد حوزه زیبایی شناسی زشتی، یعنی کایزر و باختین که ضمن کاستن جنبه های منفی هنر گروتسک و تغییر در معیارهای متعارف زیبایی، این سبک را نوعی از زیبایی شناسی زشتی دانسته است، در داستان های هفت پیکر، از نمود معناداری برخوردار است. در این داستان ها، برخی مسائل جسمی و روحی واپس رانده شده از زندگی انسان به همراه زشتی ها و پلیدی های آن به شیوه ای پیچیده، اعجاب آور، متناقض و غیرمنتظره به تصویر کشیده می شود که این ظرافت ها، از جنبه های کمترپرداخته شده این اثرادبی به شمار می رود. در این پژوهش، ضمن بهره گیری از مطالعات کتابخانه ای و اسنادی و به روش تحلیل کیفی و با در نظر داشتن دیدگاه کایزر، مقوله گروتسک و مولفه های شاخص آن را در داستان های هفت پیکر، بازشناسی، طبقه-بندی و تحلیل کرده ایم. دستاوردهای پژوهش نشان می دهد که نظامی در این داستان ها توانسته است، با مهارتی شگفت، در محتوا و شکل اثر، زشتی ها و پلیدی ها را به شیوه ای نزدیک به ویژگی های یک اثر گروتسک بنمایاند.

نویسندگان

شیرزاد طایفی

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

سمیه قربانپور دلیوند

دکتری زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • آدامز، جیمز لوتر و یتس، ویلسون(۱۳۹۵). گروتسک در هنر و ...
  • اسکلیئوس، اوله مارتین(۱۳۹۴). فلسفه ادبیات. ترجمه محمد نبوی. تهران: آگه ...
  • ایگلتون، تری(۱۳۹۶). چگونه شعر بخوانیم. ترجمه پیمان چهرازی. تهران: آگه. بری، ...
  • ریپکا، یان(۱۳۴۸). «هفت شاهدخت نظامی (هفت پیکر)». ترجمه سیدمحمد غروی. ...
  • زرین­کوب، عبدالحسین(۱۳۸۰). پیر گنجه در جستجوی ناکجا­آباد: درب‍اره زن‍دگ‍ی ، ...
  • سبزیان، سعید و کزازی، میرجلال­الدین(۱۳۸۸). فرهنگ نظریه و نقد ادبی: ...
  • شربتدار، کیوان و انصاری، شهره(۱۳۹۱). «گروتسک و ادبیات داستانی؛ بررسی ...
  • طایفی، شیرزاد و پورشبانان، علیرضا(۱۳۹۱). شخصیت های نمایشی در هفت­پیکر ...
  • فتوحی، محمود (۱۳۸۵). بلاغت تصویر. تهران: سخن ...
  • قاسمی پور، قدرت(۱۴۰۰). « نقدی بر شرح خسرو و شیرین ...
  • کوش، سلینا(۱۳۹۶). اصول و مبانی تحلیل متون ادبی. ترجمه حسین ...
  • گروندن، ژان(۱۳۹۱). هرمنوتیک. ترجمه محمدرضا ابوالقاسمی. چ دوم. تهران: ماهی ...
  • محمدی فشارکی، محسن، خدادادی، فضل­الله و افشارنیا، یوسف(۱۳۹۲) «بررسی و ...
  • مکاریک، ایرنا ریما(۱۳۹۳). دانش­نامه نظریه های ادبی معاصر. ترجمه مهران ...
  • موذنی، علی­محمد و نظری، ماه(۱۳۸۸). «تحلیل داستان گنبد فیروزه‎ ای ...
  • موسویان، شاهرخ(۱۴۰۰). «بررسی برخی خطاهای وحید دستگردی در شرح خسرو ...
  • مینوی، مجتبی(۱۳۳۴). «هفت پیکر نظامی». مجله یغما، شماره ۹۰، صص ...
  • نظامی گنجه­ای، الیاس بن یوسف(۱۳۹۳). هفت­پیکر. با تصحیح و حواشی ...
  • ولک، رنه(۱۳۸۸). تاریخ نقد جدید، ترجمه سعید ارباب شیرانی. چاپ ...
  • یاحقی، محمدجعفر و بامشکی، سمیرا(۱۳۸۸). «تحلیل نماد غار در هفت­پیکر ...
  • نمایش کامل مراجع