پیشنهادهایی برای خوانش جدید چند واژه از متن پهلوی درخت آسوریگ

سال انتشار: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 78

فایل این مقاله در 13 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PAZAND-16-61_002

تاریخ نمایه سازی: 14 بهمن 1402

چکیده مقاله:

در پژوهش حاضر خوانش چند واژه از متن پهلوی درخت آسوریگ که ممکن است به گونه دیگری خوانده شود، بررسی می ­شود. درخت آسوریگ منظومه مفاخره­ آمیزی است میان بز و درخت خرما که به زبان پهلوی اشکانی یا پارتی سروده شده است، اما انتقال شفاهی آن و مکتوب کردن آن با خط پهلوی کتابی باعث شد تا واژه­ های فارسی میانه نیز در آن راه یابد. خط پهلوی به گونه ­ای است که برخی نویسه­ های آن به چند صورت مختلف می­ تواند خوانده شود و هر یک از پژوهشگران نظری متفاوت درباره خوانش یک واژه ارائه می­ دهند. در این پژوهش ابتدا خوانش ­های پژوهشگران پیشین مورد بررسی قرار گرفته است و کوشش شده است تا پیشنهادی تازه برای خوانش جدید چند واژه داده شود. اساس این پیشنهادها، واژگان موجود در فرهنگ­ ها و واژه­ نامه­ های فارسی میانه، پارتی و فارسی نو است و از دستور تاریخی ساخت واژگان و ریشه ­شناسی نیز در خوانش ­های­ جدید بهره برده شده است. این پژوهش در جهت درک بهتر برخی واژه­ ها و مفاهیم متن درخت آسوریگ انجام شده است.

نویسندگان

پورچیستا گشتاسبی اردکانی

دانشجوی دکتری زبانهای باستانی ایران/پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، تهران، ایران.