وجوه خوشایندسازی در زبان کردی میانه

سال انتشار: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 51

فایل این مقاله در 18 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JOKI-7-2_007

تاریخ نمایه سازی: 24 بهمن 1402

چکیده مقاله:

یکی از بحث های جامعه شناسی زبان، تابوهای زبانی است که در هر زبانی، درجات مختلفی از محدودیت و ممنوعیت را برای گویشوران آن زبان رقم می­زند. بر همین اساس کاربران زبان بنا به انواع تعهد، نگرانی یا ضرورت نظم اجتماعی، با وجوهی از روش­ها از به کارگیری واژگان و تعابیر تابو طفره می روند؛ از این شگرد با تعابیری همچون خوشایندسازی یا حسن­تعبیر یاد می­شود. در این نوشتار به شیوه توصیفی- تحلیلی، وجوه خوشایندسازی در زبان کردی میانه با تکیه بر الگوی مشهور به «مدل وارن» طبقه­بندی، دلالت­یابی و تفسیر شده است. نتیجه نشان می­دهد که بنا به بافت اجتماعی- فرهنگی حاکم بر فضای تعاملی گویشوران کردی میانه، تابوهای زبانی عمدتا شامل موضوعات اخلاقی، دینی، سیاسی و عرفی است که وجه جنسی و جسمانی تابوها که ذیل امر اخلاقی و عرفی است، بیشتر از بقیه به چشم می­آید. بر همین حسب گویشوران مذکور با گرایش به انواع شگردهای طفره با ساخت­­های معنایی و صوری به خوشایندسازی زبانی روی آورده اند که در این میان به کارگیری شگردهای استعاره، مجاز، واژگان مبهم، عبارات اشاره­ای، هم­معنایی، وام واژه، واژگان خنثی کننده  بنا به ماهیت خاص خود، بیشتر در میان آنها رواج دارد. در مواردی نیز بنا به یکی از وجوه خوشایندسازی یعنی تضاد معنایی کنش اجتماعی بزرگی همچون تغییر نام شش روستا اتفاق می­افتد. فراتر از شکل و کمیت شگردهای مذکور، خوشایندسازی زبانی به مثابه نوعی دوری از خشونت زبانی، ایجاد امنیت و همدلی و در نهایت درک حضور دیگریست که گویشوران زبان کردی میانه هم بنا به عقبه اجتماعی و فرهنگی خود بدان دست یازیده­اند.

نویسندگان

هیرش کریم حمید

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه کردستان، سنندج، ایران.

پارسا یعقوبی جنبه سرایی

استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کردستان، سنندج، ایران.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • الف) فارسی:ابهریان­آزادی، سلماز. (۱۳۸۹). بررسی تطبیقی دشواژه ها و به ...
  • باقری، مهری. (۱۳۷۹). مقدمات زبانشناسی. تهران: قطره ...
  • پیروز، غلامرضا و کالی محرابی. (۱۳۹۴). «بررسی معنی شناختی حسن­ ...
  • زندی، بهمن و کرم الله پالیزبان. (۱۳۹۳). «بررسی زبان شناسی ...
  • عرب­یوسف آبادی، عبدالباسط و همکاران. (۱۳۹۸). «رویکردی زبان شناختی پیرامون ...
  • فرامکین، ویکتوریا و همکاران. (۱۳۸۷). درآمدی بر زبان زبانشناسی همگانی. ...
  • مدرسی، یحیی. (۱۳۹۱). درآمدی بر جامعهشناسی زبان. تهران: فرشیوه. چاپ ...
  • موسوی، سجاد. (۱۳۹۱). بررسی زبان شناختی حسن تعبیر در زبان ...
  • نوروزی، علی و حمید عباس زاده. (۱۳۸۹). «حسن تعبیر در ...
  • هادسن، گرور. (۱۳۸۷). مباحث ضروری و بنیادین زبانشناسی مقدماتی (ضروریات ...
  • یول، جورج. (۱۳۸۵). بررسی زبان. ترجمه علی بهرامی. تهران: انتشارات ...
  • ب) کردی:شمس، هێمن عه بدولحه مید. (۲۰۱۸). «په یوه ندی ...
  • Hammad, O. (۲۰۰۷), Euphemism: Sweet Talking or Deception‖. D. Essay ...
  • Jawad, Hoshang Farooq. (۲۰۰۹), “A Cognitive view to Euphemistic Expressions ...
  • Khanafar, Adil Malik. (۲۰۱۲), Euphemism in Arabic: Typology and Formation, ...
  • Mohammed, F. & Majeed, S. H. (۲۰۱۸). “A Content analysis ...
  • Silaški, N. (۲۰۱۱). Metaphors and euphemisms-The case of death in ...
  • نمایش کامل مراجع