Application of Proper Nouns as Terms of Address in Russian Compared to their Persian Equivalents

سال انتشار: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: انگلیسی
مشاهده: 43

فایل این مقاله در 20 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RLLR-6-1_012

تاریخ نمایه سازی: 26 بهمن 1402

چکیده مقاله:

This study delved into the application of proper nouns as terms of address in Russian and Persian. In other words, it examined the rules governing the application of terms of address expressed as the names of individuals in different speech situations in both languages. The comparative study of the cultural features of languages spoken by Russians and Iranians called for the investigation of this subject. This is the first study to examine the application of proper nouns as terms of address in Russian and Persian focusing on their cultural-linguistic features. The findings suggest that the choice of terms of address depends on factors such as the degree of familiarity with the person being addressed, formality and informality of the speech situation, age, social status, gender, and even cultural, personality, and religious characteristics of those involved in the speech communication. The results of this study can benefit not only Iranian students who learn Russian, but also Russian speakers who learn Persian as a foreign language. This study employed descriptive and comparative linguistics research methods.This study delved into the application of proper nouns as terms of address in Russian and Persian. In other words, it examined the rules governing the application of terms of address expressed as the names of individuals in different speech situations in both languages. The comparative study of the cultural features of languages spoken by Russians and Iranians called for the investigation of this subject. This is the first study to examine the application of proper nouns as terms of address in Russian and Persian focusing on their cultural-linguistic features. The findings suggest that the choice of terms of address depends on factors such as the degree of familiarity with the person being addressed, formality and informality of the speech situation, age, social status, gender, and even cultural, personality, and religious characteristics of those involved in the speech communication. The results of this study can benefit not only Iranian students who learn Russian, but also Russian speakers who learn Persian as a foreign language. This study employed descriptive and comparative linguistics research methods.

کلیدواژه ها:

Russian as a Foreign Language ، Terms of Address ، Speech and Speech Culture ، Manners of Speech ، Proper Nouns ، Persian.

نویسندگان

Резван Хасан-заде

Assistant Professor at the Department of Russian and Slavic Languages and Literatures, Faculty of Literature and Humanities, Shahid Beheshti University Tehran, Iran.

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • - Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов (электронный ресурс). http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/ (дата ...
  • - Гвоздева Е.В., Косицына Е.Ф., Орлова В.Н., Чирич И.В. (2008). ...
  • - Гольдин В.Е. (2009). Обращение: теоретические проблемы/ Под ред. Л.И. ...
  • - Джахангири Надер (1387/2008). Забан, Базтаб заман, Фарханг ва андишех. ...
  • - Ильенко С.Г. (2009). Коммуникативно-структурный синтаксис современного русского языка. СПб: ...
  • - Карасик В.И. (2002). Язык социального статуса. – М.: Изд-во ...
  • - Стариченок В.Д. (2008). Большой лингвистический словарь. – Ростов н/Д: ...
  • - Фаткуллина Ф.Г., Сулейманова А.К. и др. (2012). Современная лингвистика ...
  • - Формановская Н.И. (2007). Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. –М.: ...
  • - Формановская Н.И. (2009). Речевой этикет в русском общении. Теория ...
  • - Keshavarz, H.M. (1988). Forms of Address in Post-Revolutionary Iranian ...
  • - http://etiquetterules.ru/osobennosti-etiketa/157-vidy-obraschenij.html (дата обращения: 24.10.2017) ...
  • - Ahmanova O.S. Slovar' lingvisticheskih terminov (jelektronnyj resurs). http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/ (data ...
  • - Gvozdeva E.V., Kosicyna E.F., Orlova V.N., Chirich I.V. (2008). ...
  • - Gol'din V.E. (2009). Obrashhenie: teoreticheskie problemy/ Pod red. L.I. ...
  • - Dzhahangiri Nader (1387/2008). Zaban, Baztab zaman, Farhang va andisheh. ...
  • - Il'enko S.G. (2009). Kommunikativno-strukturnyj sintaksis sovremennogo russkogo jazyka. SPb: ...
  • - Karasik V.I. (2002). Jazyk social'nogo statusa. – M.: Izd-vo ...
  • - Starichenok V.D. (2008). Bol'shoj lingvisticheskij slovar'. – Rostov n/D: ...
  • - Fatkullina F.G., Sulejmanova A.K. i dr. (2012). Sovremennaja lingvistika ...
  • - Formanovskaja N.I. (2007). Rechevoe vzaimodejstvie: kommunikacija i pragmatika. –M.: ...
  • - Formanovskaja N.I. (2009). Rechevoj jetiket v russkom obshhenii. Teorija ...
  • - Keshavarz, H.M. (1988). Forms of Address in Post-Revolutionary Iranian ...
  • - http://etiquetterules.ru/osobennosti-etiketa/157-vidy-obraschenij.html (data obrashhenija: 24.10.2017). ...
  • نمایش کامل مراجع