کارکرد معناشناسی « تقابل » در حکایتی از تاریخ بیهقی

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 41

فایل این مقاله در 36 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLL-26-54_009

تاریخ نمایه سازی: 17 اسفند 1402

چکیده مقاله:

به باورساختارگرایان تمامی پدیده ها به نظامی ساختاری تعلق دارندکه عناصرو اجزای سازنده آن ها با یکدیگرارتباطی منسجم و تعاملی هدفمنددارند وفهم این ارتباط تنهاازطریق کشف تفاوت ها میسراست. از مهم ترین این رابطه ها تقابل های دوگانه است. تقابل های معنایی از فروع تقابل های دوگانه درسطح واژه است که درآن واژه، با توجه به جفت متضادخودمعنا می یابد. بار ارزشی قطب ها در تقابل های معنایی مهم و اغلب یکی دارای بار منفی و دیگری مثبت است. حکایت «هارون الرشید و دو زاهد»تاریخ بیهقی در زمره شاخص ترین روایات این کتاب است.این حکایت از تقابل معنایی کلان «زهد ریایی / زهد راستین» تشکیل شده و به مددتقابل های معنایی خرد همچون «طمع / قناعت»، «فقر / ثروت» و «توکل / ترس»، تقویت شده است. پژوهش حاضر به شیوه توصیفی تحلیلی درپی استخراج انواع تقابل های معنایی و تبیین جایگاه و کارکرد آن ها درروایت مذکور است.حاصل آنکه بیهقی آموزه های زهد رادو دسته کرده و برای تفهیم هریک،از تقابل های معنایی متناسب استفاده کرده است. دسته ای از مفاهیم همچون: « فقر و یا عدم ارتباط با حکام وقت» به زعم او اساسی تر است. بنابراین از «تقابل مکمل» که متضمن معنای قطعیت و صراحت است استفاده کرده؛ بدین معنا که می بایست این آموزه ها بی چون و چرا پذیرفته شود.اما دسته ای از مفاهیم همچون:«گریه،مصاحبت خلق و کمیت نماز»؛را فرعی دانسته بنابراین از تقابل های معنایی «مدرج و ضمنی»استفاده کرده است.تعداد بیشتر تقابل های معنایی مدرج و ضمنی درمتن نشانگر آن است که بیهقی به زهدهمراه با تساهل و انعطاف متمایل تر است ودر تقیدیا عدم تقید به مفاهیم فرعی آن به مخاطب آزادی عمل بیشتری داده است.

کلیدواژه ها:

نویسندگان

فرشته محجوب

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران

مریم حقی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور، تهران، ایران

مراجع و منابع این مقاله:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این مقاله را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود مقاله لینک شده اند :
  • فهرست منابعالف.منابع فارسیآگدن، چارلز کی. (۱۳۹۹). تقابل (تحلیل زبان­شناختی و ...
  • اخوت، احمد. (۱۳۹۲). دستور زبان داستان. چاپ اول. اصفهان: فردا ...
  • ایبرمز، ام. اچ. (۱۳۸۴). فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی. ترجمه سعید ...
  • بیهقی، ابوالفضل محمد بن حسین. (۱۳۵۶). تاریخ بیهقی. تصحیح علی ...
  • بیهقی، ابوالفضل محمد بن حسین. (۱۳۸۹). تاریخ بیهقی. ۲ جلد. ...
  • جهاندیده، سینا. (۱۳۷۹). متن در غیاب استعاره (بررسی ابعاد زیباشناسی ...
  • چهری، طاهره و دیگران. (۱۳۹۲). «تحلیل تقابل­ها و تضادهای واژگانی ...
  • حقیقت، سیدصادق. (۱۳۸۵). روش­شناسی علوم سیاسی. چاپ اول. قم: نشر ...
  • حیاتی، زهرا. (۱۳۸۸). «بررسی نشانه­شناختی عناصر متقابل در تصویرپردازی اشعار ...
  • شریف­نسب، مریم. (۱۳۹۴). «تقابل­های دوگانه در داستان­های عامه». دو فصلنامه ...
  • صفوی، کورش. (۱۳۹۹). درآمدی بر معنی­شناسی. چاپ ششم. تهران: سوره ...
  • عطار، فریدالدین محمد. (۱۳۸۴). تذکره الاولیاء. تصحیح و توضیحات محمد ...
  • فرضی، سارا و پورخالقی چترودی، مه­دخت. (۱۳۸۸). «تاویل حکایت دو ...
  • قاسم­زاده، علی. (۱۳۹۶). همزیستی ادبیات تطبیقی و نظریه­های ادبی. چاپ ...
  • کرمی، محمدحسین. (۱۳۸۹). بررسی تحلیلی حکایت­های تاریخ بیهقی. چاپ اول. ...
  • محمودی، معصومه. (۱۳۹۶). «نگاهی به کنش­های گفتاری در شخصیت­های داستان ...
  • نمایش کامل مراجع