تحلیل مقابله ای ضرب المثل های حاوی رنگ واژه در فارسی و انگلیسی برپایه الگوی رده شناختی برلین و کی
محل انتشار: فصلنامه زبان شناسی اجتماعی، دوره: 7، شماره: 1
سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 18
فایل این مقاله در 14 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_SOCG-7-1_006
تاریخ نمایه سازی: 22 اردیبهشت 1403
چکیده مقاله:
ضربالمثلها ریشه در فرهنگ هر زبانی داشته و در نتیجه می توان آنها را یکی از معیارهای سنجش عناصر اصلی زبان دانست. پژوهش حاضر نیز به دنبال بررسی میزان کاربرد رنگ واژهها در ضربالمثلهای فارسی و انگلیسی برپایه نظریه برلین و کی (۱۹۶۹) است تا نتایج آن معیاری برای سنجش پژوهشهای ردهشناختی در رابطه با رنگواژههای اصلی این دو زبان باشد. نظریه برلین و کی (۱۹۶۹) به عنوان بارزترین رویکرد همگانیگرای رنگواژهها بیان میکند که سلسلهمراتبی از ۱۱ رنگواژه جهانی وجود دارد. نتایج این پژوهش نشان داد که علی رغم وجود تفاوتهای جزئی در سلسلهمراتب رنگ واژه های اصلی جهانی، سلسلهمراتب رنگواژههای اصلی فارسی و سلسلهمراتب رنگواژههای اصلی انگلیسی با سلسله مراتبهایی که در پژوهش حاضر برای کاربرد رنگواژهها در ضربالمثلهای فارسی و انگلیسی معرفی شد، میتوان شباهتهای قابل توجهای را هم در تعداد و هم در ترتیب آنها مشاهده کرد. در نتیجه، مشخص میشود که رنگواژههایی که براساس نظریه برلین و کی به عنوان رنگواژههای اصلی این دو زبان معرفی شدهاند، از دیرباز در فرهنگ این دو زبان نیز پرکاربرد و به نوعی بینشان بودهاند و وارد ساختار ضرب المثل ها شدهاند. تحلیل مقابلهای نیز نشان داد که اگرچه از مجموع ۱۱ رنگواژه جهانی، ۸ رنگواژه در ضربالمثلهای فارسی و ۱۰ رنگواژه در ضربالمثلهای انگلیسی به کار رفته اند، اما سلسلهمراتب رنگواژههای موجود در برلین و کی (۱۹۶۹) شباهت دارد.
کلیدواژه ها:
نویسندگان
حامد مولایی کوهبنانی
استادیار زبان شناسی، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان
ابوذر اورکی
استادیار مترجمی زبان انگلیسی ، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان
افسانه بهرام نژاد
کارشناس ارشد زبان شناسی، دانشگاه ولی عصر (عج) رفسنجان