مقایسه دوترجمه از سنن النبی (ص)
محل انتشار: دو ماهنامه آینه پژوهش، دوره: 18، شماره: 3
سال انتشار: 1386
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: فارسی
مشاهده: 323
فایل این مقاله در 11 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد
- صدور گواهی نمایه سازی
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JMR-18-3_009
تاریخ نمایه سازی: 19 شهریور 1396
چکیده مقاله:
مقاله ای که پیش رو دارید، مقایسه ای است میان دو ترجمه از کتاب سنن النبی (ص) از حضر استاد علامه طباطبایی (قده): یکی از عباس عزیزی و دیگری از حسین استاد ولی. ترجمه اول همراه با متن عربی است که ای کاش همانند ترجمه دوم اصلا متن عربی را نمی آورد و حال که آورده، ای کاش همانند متنی که جامعه مدرسین منتشر کرده است، بدون اعراب می آورد؛ زیرا تقریبا هر سطری که ملاحظه می شود، دارای غلط اعرابی و ویراستاری و دیگر اشکالات است و افزون بر آن، دخل و تصرف هایی است که در تقطیع روایات و شماره گذاری های بیجا ونامناسب انجام شده است. اشاره به این اشکالات را برای فرصتی دیگر می گذاریم. اما آنچه اینک درصدد آنیم، نشان دادن ضعف های ترجمه اول با مقایسه میان این دو ترجمه است. ابتدا گزیده ای از متن عربی را با شماره صفحه و سطر می آوریم.
نویسندگان