معرفی » کتاب »قشرالفسر« ابوسهل زوزنی «

سال انتشار: 1402
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 38

فایل این مقاله در 13 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

ISPL18_125

تاریخ نمایه سازی: 23 اردیبهشت 1403

چکیده مقاله:

این مقاله شامل دو بخش است : نخست ترجمه فارسی مقاله ای عربی نوشته محمدعبدالوهاب» عزام« است که خود آن ترجمه ای از نامه استاد عباس» اقبال آشتیانی «به زبان عربی است که در اسناد فارسی بازمانده از آن مرحوم یادی از آن نشده است . و دیگری معرفی کتاب قشر»الفسر« بوسهل زوزنی است . آنچه این دو بخش را به یکدیگر پیوند می دهد، شخصیت »شیخ عمید ابوسهل محمد بن حسن ، (حسین )«عارض دستگاه »مسعود غزنوی «، رجل سیاسی حداقل سه تن از شاهان غزنوی است که به لطف »ابوالفضل بیهقی « در داستان »حسنک «وزیر (ابوعلی حسن بن محمدبن میکال) کمابیش با او آشنایی داریم . پارهای نیز با خواندن تاریخ بیهقی و تعمق بیشتر در داستان حسنک ، با ابعاد دیگری از شخصیت این عمید دستگاه غزنوی آشنا شدهاند. و هر دو بخش مقاله مصداق و دلیل موضوعی است که استاد عباس اقبال آشتیانی ، دردمندانه در نوشته اش بدان اشاره کردهاست ، وآن پرداختن به این مطلب است که آن چه فرهنگ ایران و سایر ممالک اسلامی را به هم پیوند دادهاست ، دین اسلام است و چون ذخایر سرشار این دو فرهنگ به نوعی وابسته به هم است برای کاوش درست علمی ناچار از کنار گذاشتن تعصبات قومی و مذهبی هستیم تا بتوانیم میراث مشترک علمی ، ادبی ، اجتماعی و دینی خود را به بهترین شکل بازیابی کنیم .

نویسندگان

هوشنگ محمدی افشار

دانشیار دانشگاه شهید باهنر کرمان- ایران

سید عباس سیدحسینی

پژوهشگر و مدرس دانشگاه