بررسی داستان های بازنویسی شده از مثنوی برای کودکان و نوجوانان (دهه هفتاد تا هشتاد و پنج)

سال انتشار: 1396
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: فارسی
مشاهده: 1,246

فایل این مقاله در 25 صفحه با فرمت PDF قابل دریافت می باشد

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این مقاله:

شناسه ملی سند علمی:

MATNPAGOOHI03_045

تاریخ نمایه سازی: 13 شهریور 1396

چکیده مقاله:

در مقاله حاضر، سعی شده است پس از تعریفی جامع و مانع از باز نویسی و بیانتاریخچه بازنویسی قصه های مثنوی برای کودکان و نوجوانان، روند شکل گیری وحوزه های بازنویسی و نیز برخی خصوصیات بازنویسیان داستان های مثنوی برای کودکانو نوجوانان، بیان شود. بر این اساس محتوا و تصویرگری بیش از هفتاد کتاب بازنویسیشده از حکایات مثنوی از دهه هفتاد تا هشتاد و پنج شمسی، شامل 395 حکایت ازمثنوی، بررسی شده است. در بررسی محتوایی، مقولاتی چون: نام گذاری و نحوه آغاز وپایان بندی، شخصیت پردازی، استفاده از اشعار مثنوی و مناسب یا نامناسب بودنحکایت های بازنویسی شده با گروه های سنی کودکان و نوجوانان بررسی شده است. سپسناشرانی که در زمینه بازنویسی حکایت های مثنوی برای کودکان و نوجوانان فعالیتداشته اند، بازنویسان، طیف های سنیای که برای آنان بازنویسی صورت گرفته و نمایهتعداد کتب بازنویسی شده در دهه هفتاد تا هشتاد و پنج شمسی، ارایه شده است. برخینتایج به دست آمده در این مقاله چنین است: بازنویسی حکایت های کتب قدیمی برایکودکان و نوجوانان، از زمان مشروطه شکل گرفته و آغاز شده است. در زمینه بازنویسیمثنوی، نشر طاهر بیشترین آثار را منتشر نموده و خانم مریم شریف رضویان، بیشترینبازنویسی ها را انجام داده است. بازنویسان حکایت های مثنوی بیشتر به بازنویسی سادهتمایل نشان داده اند تا بازنویسی خلاق و مجموعه های بازنویسی شده نسبت به کتببازنویسی (تک حکایتی)، از خلاقیت کمتری برخوردارند.

کلیدواژه ها:

مثنوی ، بازنویسی ، بازآفرینی ، ادبیات کودک و نوجوان

نویسندگان

مریم کوچکی

کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی